Читаем Английская коллекция. Р. Л. Стивенсон. Бутылочный чертенок / Robert Louis Stevenson. The Bottle Imp полностью

At length it came in Keawe's mind to have a sight of the great world and foreign cities (наконец, пришло Кэаве в голову: «на ум» поглядеть белый свет: «большой мир» и чужеземные города; length – длина; протяженность /во времени/, продолжительность; sight – зрение; вид), and he shipped on a vessel bound to San Francisco (и он нанялся матросом на корабль, который шел до Сан-Франциско; to ship – грузить, нагружать корабль; наниматься, поступать матросом; vessel – сосуд /для жидкости/; корабль, судно; to bind – вязать; связывать; to be bound for some place – направляться куда-л.).

schoolmaster ['sku:l,m:st]

, whaleboat ['welbt], foreign ['frn]

This man was poor, brave, and active; he could read and write like a schoolmaster; he was a first-rate mariner besides, sailed for some time in the island steamers, and steered a whaleboat on the Hamakua coast.

At length it came in Keawe's mind to have a sight of the great world and foreign cities, and he shipped on a vessel bound to San Francisco.

This is a fine town, with a fine harbour, and rich people uncountable (/Сан-Франциско/ – это красивый город, с красивым портом и несметным /количеством/ богачей: «и богатыми людьми, /которые/ не поддаются счету»; fine – хороший; прекрасный, красивый, нарядный

); and, in particular, there is one hill which is covered with palaces (и, в особенности, есть /там/ один холм, который покрыт = просто усыпан дворцами; particular – частность, деталь, подробность; to cover – накрывать; лежать, покрывать, расстилаться). Upon this hill Keawe was one day taking a walk with his pocket full of money (по этому холму Кэаве однажды прогуливался, с деньгами в кармане: «/и/ его карман был полон денег»; walk – ходьба; прогулка пешком)
, viewing the great houses upon either hand with pleasure (с удовольствием осматривая огромные дома по обе стороны /улицы/; hand – рука, кисть руки; сторона, направление), “What fine houses these are (какие красивые дома)!” he was thinking (думал он), “and how happy must those people be who dwell in them (и как счастливы должны быть те люди, которые проживают в них), and take no care for the morrow
(и не заботятся о завтрашнем дне; care – забота, попечение; забота, тревога)!”

harbour ['h:b], particular [p'tkjl], pleasure ['ple]

This is a fine town, with a fine harbour, and rich people uncountable; and, in particular, there is one hill which is covered with palaces. Upon this hill Keawe was one day taking a walk with his pocket full of money, viewing the great houses upon either hand with pleasure, “What fine houses these are!” he was thinking, “and how happy must those people be who dwell in them, and take no care for the morrow!”

Перейти на страницу:

Похожие книги

Французский с Проспером Мериме. Кармен
Французский с Проспером Мериме. Кармен

В книге представлено одно из самых популярных произведений французской литературы XIX века, новелла «Кармен» Проспера Мериме (1803–1870) – история любви простого испанского солдата и цыганки, рассказ о роковой страсти, предательстве и мести.Текст произведения адаптирован (без упрощения текста оригинала) по методу Ильи Франка. Уникальность метода заключается в том, что запоминание слов и выражений происходит за счет их повторяемости, без заучивания и необходимости использовать словарь.Пособие способствует эффективному освоению языка, может служить дополнением к учебной программе. Предназначено для широкого круга лиц, изучающих французский язык и интересующихся французской культурой.

Илья Михайлович Франк , Ирина Дегиль

Языкознание, иностранные языки / Иностранные языки / Образование и наука
Китайский язык. Полный курс перевода
Китайский язык. Полный курс перевода

Учебник «Китайский язык. Полный курс перевода» предназначен для студентов, изучающих китайский язык и уже имеющих определенные навыки чтения и понимания китайского текста. Цель учебника ― помочь обучающимся овладеть навыками чтения и перевода публицистических текстов начальной и средней трудности. Тематика текстов дает представление об актуальных для мирового сообщества проблемах, современном положении в Китае и тех общественных процессах, которые в нем происходят в настоящее время. Тексты расположены в учебнике в порядке увеличения лексико-грамматических трудностей. Комментарии к текстам облегчают работу по овладению учебным материалом. Наличие многоуровневых упражнений помогает сформировать у учащихся навыки устного и письменного перевода с китайского языка на русский. Настоящий учебник рекомендован в качестве базового для студентов языковых и неязыковых вузов, преподавателей, переводчиков, а также для изучающих китайский язык самостоятельно.

Владимир Федорович Щичко , Григорий Юрьевич Яковлев

Иностранные языки / Языкознание / Прочая справочная литература / Образование и наука / Словари и Энциклопедии
Итальянский «с нуля»
Итальянский «с нуля»

Вы держите в руках учебник, который может стать самоучителем, пособием для вводного курса или грамматическим справочником.Книга состоит из вводного и 7 тематических уроков («Очень приятно!», «Приезд в Милан», «Прогулка по городу», «Делать покупки», «На ужине у друзей», «Кем ты работаешь?», «Свободное время», «Наконец-то каникулы!»), включающих небольшие лексические «дополнения» (например, «Который час?» или выражения долженствования) и упражнения на закрепление лексики. Уроки объединяются «сквозными» персонажами.Вторая часть книги является грамматическим справочником и сборником упражнений. В справочнике изложены основные темы грамматики, в том числе те, которые не рассматриваются во вводном курсе. После каждой темы вы найдете одно-два упражнения на закрепление (в конце справочника находятся «ключи» с ответами к упражнениям). Справочником можно пользоваться и вне зависимости от первой части книги, на следующих этапах обучения.Мы надеемся, что читатель не только освоит азы одного из самых красивых и стройных языков мира, но и — кто знает? — возможно, сам захочет побывать в одном из мест, о которых рассказывают герои наших небольших историй.

Наталья Муриан

Языкознание, иностранные языки / Иностранные языки / Образование и наука