Читаем Английский язык с Л. Ф. Баумом - Волшебник страны Оз полностью

Toto jumped out of Dorothy’s arms and hid under the bed (Тото спрыгнул с рук Дороти и спрятался под кроватью; to hide — прятаться, скрываться), and the girl started to get him (и девочка начала доставать его /оттуда/). Aunt Em, badly frightened (Тетушка Эм, сильно напуганная; badly — скверно, дурно; эмоц.-усил. крайне, очень сильно), threw open the trap door in the floor (распахнула люк в полу; to throw — бросать, кидать; open — открытый, раскрытый; to throw smth. open — распахивать) and climbed down the ladder into the small, dark hole (и спустилась вниз по лестнице в маленькую темную яму;

to climb — лазить, карабкаться). Dorothy caught Toto at last and started to follow her aunt (Дороти схватила Тото наконец и последовала: «начала следовать» за своей тетей). When she was halfway across the room (когда она была на полпути /к люку/: «была на полпути, /проходя/ через комнату») there came a great shriek from the wind (раздался пронзительный вой ветра; great — большой, огромный; сильный, интенсивный; shriek — пронзительный, резкий, дикий крик, визг), and the house shook so hard that she lost her footing (и домик затрясся так сильно, что она потеряла равновесие; footing — опора для ноги; to lose one’s footing — поскользнуться, оступиться) and sat down suddenly upon the floor (и неожиданно села на пол).


jump [dʒʌmp], frightened [ˈfraɪtnd], climb [klaɪm], half-way [ˈhɑːfˈweɪ], shriek [ʃriːk]


Toto jumped out of Dorothy’s arms and hid under the bed, and the girl started to get him. Aunt Em, badly frightened, threw open the trap door in the floor and climbed down the ladder into the small, dark hole. Dorothy caught Toto at last and started to follow her aunt. When she was halfway across the room there came a great shriek from the wind, and the house shook so hard that she lost her footing and sat down suddenly upon the floor.


Then a strange thing happened (затем случилось что-то странное; strange — чужой, незнакомый; странный, необыкновенный; thing — вещь, предмет; дело, случай, факт).

The house whirled around two or three times (домик покружился два или три раза; time — время; раз) and rose slowly through the air (и медленно поднялся в воздух). Dorothy felt as if she were going up in a balloon (Дороти чувствовала /себя так/, словно она поднималась вверх на воздушном шаре; to go up — подниматься, идти вверх).

The north and south winds met where the house stood (северный и южный ветра встретились /в том самом месте/, где стоял домик), and made it the exact center of the cyclone (и он оказался в самом центре урагана: «и сделали его точным центром циклона»). In the middle of cyclone the air is generally still

(в центре урагана воздух обычно неподвижный; middle — середина, центральная часть чего-либо; still — бесшумный, тихий; неподвижный), but the great pressure of the wind on every side of the house raised it up higher and higher (но огромное давление ветра на каждую стену домика поднимало его все выше и выше; side — сторона, бок; стена), until it was at the very top of the cyclone (пока он не оказался на самой вершине урагана); and there it remained and was carried miles and miles away (и там он остался, и был унесен на многие мили: «на мили и мили» прочь) as easily as you could carry a feather (так же легко, как /вы могли бы перенести/ перышко).


Перейти на страницу:

Все книги серии Метод чтения Ильи Франка [Английский язык]

Похожие книги

История лингвистических учений. Учебное пособие
История лингвистических учений. Учебное пособие

Книга представляет собой учебное пособие по курсу «История лингвистических учений», входящему в учебную программу филологических факультетов университетов. В ней рассказывается о возникновении знаний о языке у различных народов, о складывании и развитии основных лингвистических традиций: античной и средневековой европейской, индийской, китайской, арабской, японской. Описано превращение европейской традиции в науку о языке, накопление знаний и формирование научных методов в XVI-ХVIII веках. Рассмотрены основные школы и направления языкознания XIX–XX веков, развитие лингвистических исследований в странах Европы, США, Японии и нашей стране.Пособие рассчитано на студентов-филологов, но предназначено также для всех читателей, интересующихся тем, как люди в различные эпохи познавали язык.

Владимир Михайлович Алпатов

Языкознание, иностранные языки / Языкознание / Образование и наука
Комментарии к русскому переводу романа Ярослава Гашека «Похождения бравого солдата Швейка»
Комментарии к русскому переводу романа Ярослава Гашека «Похождения бравого солдата Швейка»

Классический перевод романа Ярослава Гашека, сделанный Петром Григорьевичем Богатыревым, стал неотьемлемой частью советской культуры и литературы. Уникальный труд известного прозаика и эссеиста Сергея Солоуха возвращает читателя в эпоху и культурную среду, частью которой по праву был чешский оригинал. Эпоху Габсбургов, Гогенцоллернов, Романовых и миллионов скромных подданных этих монархов. Ту самую, в которой ровно сто лет тому назад, в 1914 году, разразилась Великая или, как принято говорить ныне, Первая мировая война. Едва ли читатель сможет заново пережить все бури и катастрофы того времени, но вот перечитать обретший подлинный вкус и цвет великий роман захочет, как нам кажется, наверняка.

Сергей Солоух

Языкознание, иностранные языки / Языкознание / Образование и наука
214 ключевых иероглифов в картинках с комментариями
214 ключевых иероглифов в картинках с комментариями

В книге представлены 214 ключевых иероглифов, составляющих «Таблицу ключевых знаков», в соответствии с которой иероглифы систематизированы в японских и китайских словарях. По аналогии с древнекитайскими словарями ключевые знаки в книге распределены на шесть смысловых групп. Практический опыт многих людей, начинающих изучение китайского и японского языков, показывает необходимость запоминания не только формы самого ключа, но и его порядкового номера, что значительно ускоряет поиск искомого иероглифа в словаре. Рассмотрение отдельных иероглифов в связи с их древними формами и способами образования помогает не только в их запоминании, но и в выявлении связи с другими знаками письма, что способствует освоению языка в целом. Книга может быть полезна всем начинающим изучать японский или китайский язык.

Алексей Павлович Мыцик

Языкознание, иностранные языки