Читаем Английский раб султана полностью

Когда вернулся казначей, ему был предъявлен счет за приобретаемые вино и сахар. Тот сразу утух, но делать было нечего: звонкие английские золотые, извлеченные из безвестных потайных карманов и кошелей брата Сильвестра, пополнили орденскую казну.

Назавтра заветный груз должен был прибыть из Колосси в Лимассол, поэтому Николас предложил гостям задержаться еще на день, дождавшись обоза, на что получил общее согласие, нарушенное лишь требованием грека-ословладельца, отправленного было восвояси, оплатить второй день наема его ушастого транспорта. Объяснялось это тем, что ночлег в Колосси не был предусмотрен по договору, и грек потерял прибыль за нынешний день, половину которого предстояло потратить на возвращение в Лимассол.

Определенная логика в этом была, однако брат Сильвестр устроил такой срам, что Торнвиллю стало просто совестно перед иоаннитами, и он заплатил греку опять-таки из собственного кармана, тихо выговорив казначею:

— Знаешь, отче, мне вспоминается старое предание о дочерях короля Ричарда, как дядя рассказывал. К Львиному Сердцу пришел знаменитый проповедник Фульк де Нейи и призвал его разлучиться со своими тремя дочерьми. Король вскричал, что их у него нет, на что духовное лицо заметило, что под дочерьми короля он имеет в виду его пороки — гордость, вожделение и сладострастие. Тогда король-шутник ответил, что давно уже выдал их замуж: гордость — за храмовников и госпитальеров, вожделение, то есть алчность, — за цистерцианцев, а сладострастие — за духовенство. Глядя на твое хозяйствование, я убеждаюсь в правоте этой побасенки.

Сильвестр только рукой махнул: выговаривай — не выговаривай, а денежка целее остается. Греки удалились вместе со своими ослами, с ними увязался и орденский слуга из Лимассола. Еще день прошел в беседах и пирах, прерываемых богослужениями, а на следующее утро командор Заплана, провожая гостей вместе с обозом из их закупок, предостерег:

— Доносят, что на море неспокойно — то ли мамлюки, то ли магрибцы или еще какая сволочь. Конечно, султан Мехмед весьма пугает мамлюкский Египет, поэтому из двух врагов — турок и ордена — мамлюки предпочитают дружить с нами против султана. Пользуются еще и тем, что мы фактически проиграли мамлюкам дипломатическую войну.

Лео не был посвящен в такие тонкости местной дипломатии, поэтому командору пришлось пояснить:

— Знаете же, когда король Иаков воевал со своей сестрой Шарлоттой, мамлюки оказали помощь ему. А мы, по недальновидности, — этой Шарлотте, в надежде на проигрыш незаконнорожденного, которого еще вдобавок обвинили в том, что он обещал мамлюкскому султану принять ислам за оказанную помощь. Однако Бог порешил по-своему. Четыре года войска Иакова осаждали Кирению. Шарлотта бежала из этой крепости сначала на Родос, к магистру, а оттуда — в Италию. Кому все расхлебывать пришлось? То-то. Но не о том речь, переговоры с мамлюками ведутся, поэтому на наши владения на Кипре, я думаю, они не нападут, равно как и на вас в наших водах. А вот дальше, у Салины и Фамагусты, будьте осторожней и по-любому старайтесь идти близ берега. Там, можно сказать, уже венецианское правление, так что все может быть.

Подобное предупреждение, как выяснилось по прибытии в Лимассол, получил и капитан. Кроме того, налицо были признаки стремительно надвигавшейся непогоды.

Пока по сходням вкатывали в объемное чрево когга, освобожденное от балласта, бочки и тюки с сахаром, Лео Торнвилль, казначей, капитан и штурман судили-рядили, как быть. Брат Сильвестр особо остро переживал за сахар — как-то он перенесет шторм, надежно ль запакован?..

Как только решили временно прекратить погрузку, погода всех обманула — прояснилось. Погрузка была продолжена, а когда корабль отплыл, стараясь не шибко отдаляться от побережья, погода вновь стала портиться, пришлось зайти в порт Салины и переждать непогоду там.

3

Католическая Салина — бывший античный Китион, родина философа-стоика Зенона и место славной гибели афинского стратега Кимона — представляла собой совсем не то, что нынешняя Ларнака, полусовременная на востоке, полутурецкая на западе.

Тогда населенный пункт четко делился на три части. Во-первых, саму Салину, включавшую соленые озера (давшие ей, собственно, имя) и бенедиктинский монастырь Святого Лазаря. Второй частью была Скала, иначе — порт Святого Лазаря (он стал развиваться кипрскими королями после утраты Фамагусты, оккупированной генуэзцами в 1373 году). Наконец, третьей частью являлся маленький городишко, возможно, уже в описываемое время носивший название Ларнаки — то есть гробницы, в переводе с греческого (первое фиксированное упоминание топонима Ларнака относится к началу шестнадцатого века).

Так или иначе, духовным центром всех трех частей являлся огромный трехкупольный византийский храм, возведенный в конце девятого века по указу императора Льва Мудрого на месте нескольких прежних храмов над могилой святого Лазаря Четырехдневного, друга Христа, воскрешенного Им и повторно окончившего свой земной путь в Китионе в качестве кипрского епископа.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Аквитанская львица
Аквитанская львица

Новый исторический роман Дмитрия Агалакова посвящен самой известной и блистательной королеве западноевропейского Средневековья — Алиеноре Аквитанской. Вся жизнь этой королевы — одно большое приключение. Благодаря пылкому нраву и двум замужествам она умудрилась дать наследников и французской, и английской короне. Ее сыном был легендарный король Англии Ричард Львиное Сердце, а правнуком — самый почитаемый король Франции, Людовик Святой.Роман охватывает ранний и самый яркий период жизни Алиеноры, когда она была женой короля Франции Людовика Седьмого. Именно этой супружеской паре принадлежит инициатива Второго крестового похода, в котором Алиенора принимала участие вместе с мужем. Политические авантюры, посещение крестоносцами столицы мира Константинополя, поход в Святую землю за Гробом Господним, битвы с сарацинами и самый скандальный любовный роман, взволновавший Средневековье, раскроют для читателя образ «аквитанской львицы» на фоне великих событий XII века, разворачивающихся на обширной территории от Англии до Палестины.

Дмитрий Валентинович Агалаков

Проза / Историческая проза
Адмирал Колчак. «Преступление и наказание» Верховного правителя России
Адмирал Колчак. «Преступление и наказание» Верховного правителя России

Споры об адмирале Колчаке не утихают вот уже почти столетие – одни утверждают, что он был выдающимся флотоводцем, ученым-океанографом и полярным исследователем, другие столь же упорно называют его предателем, завербованным британской разведкой и проводившим «белый террор» против мирного гражданского населения.В этой книге известный историк Белого движения, доктор исторических наук, профессор МГПУ, развенчивает как устоявшиеся мифы, домыслы, так и откровенные фальсификации о Верховном правителе Российского государства, отвечая на самые сложные и спорные вопросы. Как произошел переворот 18 ноября 1918 года в Омске, после которого военный и морской министр Колчак стал не только Верховным главнокомандующим Русской армией, но и Верховным правителем? Обладало ли его правительство легальным статусом государственной власти? Какова была репрессивная политика колчаковских властей и как подавлялись восстания против Колчака? Как определялось «военное положение» в условиях Гражданской войны? Как следует классифицировать «преступления против мира и человечности» и «военные преступления» при оценке действий Белого движения? Наконец, имел ли право Иркутский ревком без суда расстрелять Колчака и есть ли основания для посмертной реабилитации Адмирала?

Василий Жанович Цветков

Биографии и Мемуары / Проза / Историческая проза