I was by no means certain that he had noticed the sounds in question
(я никоим образом не был уверен, что он заметил те самые звуки: «звуки в вопросе» = обсуждаемые звуки); although, assuredly, a strange alteration had, during the last few minutes, taken place in his demeanour (хотя, несомненно, странная перемена в течение последних нескольких минут произошла в его поведении;His head had dropped upon his breast
(его голова упала ему на грудь) – yet I knew that he was not asleep, from the wide and rigid opening of the eye (но я знал, что он не был спящим, из широкого и неподвижного открытия глаза = так как его глаза были широко открыты и неподвижны) as I caught a glance of it in profile (как я увидел их в профиль;