“A radical does not mean a man who lives on radishes
(радикал не означает человека, который питается редиской;“But who won’t allow you
(но который не позволит вам;“But who won’t allow you,” put in the priest in a low voice, “to own your own soot.”
Crook looked at him with an eye of interest and even respect
(Крук взглянул на него с интересом и даже с уважением;“One might
(кому-то может /понадобиться/),” answered Brown, with speculation in his eye (ответил Браун задумчиво: «с размышлением в глазах»;