Читаем Английский сад. 4. Кружева полностью

В утренние часы М-Джейн любила просто лежать в объятьях Антонио. Но сегодня она, открыв глаза, поняла что одна. По всей видимости, он уехал в галерею. Хотя в такой день мог и поваляться с ней в постели подольше. Мери-Джейн с сожалением вытянулась на постели, неужели забыл? Она вскочила с постели, подбегая к зеркалу. Она заглянула в него, быстро начиная, приводит себя в порядок после страстной ночи. Волосы были спутанные, и на коже остались следы их утех. Она мысленно прокляла Антонио за то, что он сегодня был чересчур навязчивым. Через полчаса она стояла перед шкафом, доставая с потайной полки новое платье. Она крутилась перед зеркалом, рассматривая себя. Для своих тридцати шести, она выглядела неплохо. Все такая же фигурка, с круглыми бедрами, тонкой талией и пышным бюстом. Ни жиринки, ни складочки на теле, хотя у глаз уже были мелкие морщинки, и в волосах еще не было седины. В остальном она осталась той же Мери-Джейн. Она надела сапфировое платье с завышенной талией. За эти последние годы она стала одеваться как монашка: очень скромно, очень просто, абсолютно не соответствуя своей натуре искусительницы.

Как приятно было смотреть на ножки, которые короткое платье делало очень сексуальными. Она скинула с плечиков все те вещи, что превращали ее в домохозяйку. М-Джейн широко улыбнулась, когда увидела, как Антонио обнимает ее за талию.

- Без него ты лучше, - его хриплый шепот обжег ее. Он нежно погладил  полуобнаженную спину, покрывая ее поцелуями.

- Антонио, отстань, - она оттолкнула его, - Я приводила себя в порядок не для тебя.

- А для кого же? – весело возмутился он.

- Ты забыл, что сегодня за день? - она поправила платье.

- Нет. Сегодня мы двадцать лет тому назад с тобой познакомились, - он достал из кармана брюк меленький футляр, - думаю, на твоей дивной ручке это будет выглядеть потрясающее, - он надел на нее золотой браслет с бриллиантами, - Так и есть. А что у тебя для меня?

- Какой ж ты наглец, Серж! Ты и так получил вперед ночью. Но все же ладно, мы уезжаем в Монтре.

- Ты шутишь! – он растянулся на постели.

- Нет, мы все едем туда. Помнишь, как-то ты просил меня сменить декорации? – она лукаво улыбнулась.

- Помню. Ты хочешь, чтобы я любил тебя на фоне этих голубых гор, - она, как кошка подошла к нему, - ну, что ж я согласен. Нам давно пора что-то менять, дорогая.

- Да, Антонио нам пора, что-то менять, - выдохнула она, ее губы оказались под его губами, - Надо собирать вещи. Там я стала счастливой.

- Магия, или там кто-то у тебя есть, - он не хотел ее обижать.

- Ты опять за старое, - Мери-Джейн надула губы. Она не хотела, чтобы он напоминал ей о прошлом.

- Ну, прости, я не всегда могу справиться с собой. Я вспоминаю тот яд Ребекки…

- Мы пережили слишком много, чтобы вспоминать такие пустяки, - М-Джейн устроилась в его объятьях. Да и они так много пережили вместе и крах их брака, и взаимные обиды и разлуки, но на фоне последних событий, это все меркло, и тем более все, что было до этого. У Мери-Джейн загорелась кожа, когда она вспомнила его брак с Ребеккой Хаммонд. Она отряхнула рыжей копной, чтобы отогнать все мысли. Он мертв, его больше нет, и уже никто не напомнит ей об этом. Кроме ее самой. Она уткнулась носом в шею Антонио, - не вороши прошлое, оно теперь ничего не значит для меня и для нас.

Как же она ошиблась. Если она не хотела шевелить, то его хотели трясти вместо нее. И потревожив его один раз, разожгут бурю не на один год. А что останется после бури? Как мы убеждались на прежнем опыте, это всего лишь легкий шторм, после которого все остается прежним. Но так ли это бывает всегда? И постоянны ли законы жизни для нас?


Оглянувшись по сторонам на шумной выставке новомодного художника Поля Фалле, Флора вздрогнула, все было как в тумане. Она испугалась, когда ее окликнул Хьюго. Прошло уже пять лет с тех пор, как они с ним развелись. Все что произошло тогда, казалось ей страшным сном, она не хотела больше вспоминать то время, сейчас она была жизнью с Ричардом. Хьюго прошел мимо нее, и в его взгляде скользила неприкрытая ненависть. Когда она осталась одна в маленьком холле, он подошел к ней сзади. На Флору накатила волна страха, внутри нее все просто дрожало. Хьюго притянул ее к себе, целуя локоны рыжих волос. Ей стало как-то все безразлично, его руки беспорядочно прошлись по ее талии.

- Ты многое потеряла без меня, - прошептал он ей на ухо.

- Пошел к черту! – она развернулась к нему, готовая выцарапать ему глаза.

- О, да ты не изменилась, только ты забыла, что с ним тебя мало, что ждет, - прошипел он.

- Убирайся к дьяволу, - она вышла из комнаты, не зная как унять ей дрожь.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену