Читаем Анимаг и Оборотень (СИ) полностью

А у Розы уже кипела голова от всех этих мыслей. А если принять во внимание тот факт, что она одна из немногих, кто знала о странности смерти Астории, то ей совсем все было не понятно. Может, Драко убил свою жену?


На следующий день в «Пророке» на первой полосе сообщалось о массовом убийстве в маггловской деревне. Конечно, подозрения пали на Люциуса. А Роза даже не понимала, можно ли верить ему или нет. Если это все же он, то зачем? А если не он, то все же остались еще те главные, которые не простили Малфоям освобождение Скорпа, поэтому решили подставить Люциуса? А, может, он и правда такой жестокий? Почему Драко все же ни разу не навестил отца в тюрьме?

— Как я надеюсь, что этот Малфой не вернется в школу, — пропищала какая-то третьекурсница за гриффиндорским столом, а Роза бросила на нее уничтожающий взгляд. — Он убьет нас всех в полнолуние.

Роза была готова зарычать. Эти люди неисправимые, тупые, как пробки, не знающие основ целительства и природу происхождений оборотней, генетики, а еще видимо последних научных открытий в области зельеварения, которая за последние двадцать лет шагнула вперед. И если маленьким она была готова простить этот страх, то вот взрослым, которые подняли панику — нет.

Целый день все сторонились и ее. Самые смелые подходили и спрашивали, встречается ли она еще с Малфоем, но Роза едва сдерживала себя, чтобы не наслать на них какой-нибудь темный сглаз, ведь так хотелось. И если раньше о ней никто никогда не смел шептаться в плохом ключе, скорее только в восхищении, то сейчас вся школа только и делала, что осуждала ее.

Розе было плевать на свой авторитет, как оказалось, это не самое важное в жизни. Но излишнее чувство справедливости в ней никуда не делось. Она хотела, чтобы эти лично убедились, что Скорпиус не опасен, а на остальное ей было плевать, он не обязан отвечать за действия своего деда, которого даже ни разу в жизни не видел.

— Профессор МакГонагалл, — Роза вечером ворвалась в кабинет директора, даже не постучав.

— Что это такое?! — тут же взвизгнул с портрета Блэк.

— Мисс Уизли, что произошло? — МакГонагалл испуганно подняла на нее взгляд.

— Вы не имеете право отчислять Скорпиуса Малфоя из школы, — еще чуть-чуть и из ее ноздрей пошел бы пар.

— Эта наглость ни в какие ворота не лезет! — продолжал возмущаться портрет. — Минерва, я требую, чтобы вы отчислили эту невоспитанную девчонку…

Финеас не успел договорить, так как МакГонагалл направила на его портрет палочку, лишая того возможности говорить.

Директриса выглядела уставшей, отчего Розе стало стыдно за такое свое вторжение, но и ее нервы были не железные.

Роза подняла взгляд на Дамблдора, который снова чуть улыбнулся и склонил перед ней голову, сверкая очками.

— Простите, профессор, просто я… — Роза тут же покраснела и стала говорить вежливым тоном.

— Сядьте, мисс Уизли, — кивнула директриса на стул напротив себя.

— Спасибо, — еще больше смущалась Роза, поэтому сказала эту фразу еще тише, чем предыдущую.

МакГонагалл вернулась к изучению каких-то бумаг, а Роза покорно ждала, когда она закончит, боясь произнести и слово.

— Это заключение из Мунго после двух дней обследования, а к нему приложенный акт суда, — МакГонагалл протянула Розе бумаги, которые изучала.

Роза тут же выхватила, бешеным взглядом бегая по странице, отчего не могла зацепиться ни за одно слово. Чуть успокоившись, она начала читать вдумчиво, просматривая результаты анализов, понимая, что они все в норме. Наконец, заключение, которое разрешало продолжать Скорпиусу обучение в школе и на усмотрение мадам Помфри оставлять его в полнолуния в Больничном крыле, а также рекомендация больше не принимать собственноручно сваренных зелий, ибо в них определенно нет никакой надобности.

— Он может учиться, — снова воодушевилась Роза, возвращая МакГонагалл заключения. — Или Вы хотите пойти против решения суда и запретить?

МакГонагалл тяжело вздохнула, снимая очки, почесывая переносицу, а потом надела их обратно.

— Но Вы не можете… — Роза снова почувствовала, как в ней включается дочь Министра Магии.

— Да, я не могу пойти против закона и исключить Скорпиуса, — пояснила МакГонагалл. — Да и не хочу терять такого талантливого ученика.

— В Вашем тоне отчетливо слышится какоето «но», — нахмурилась Роза.

МакГонагалл снова вздохнула и протянула ей стопку писем, о которых уже упоминала Розе. Роза вновь просмотрела бегло содержание. Все авторы этих творений требовали одного.

— Их слова ничего не решают, даже если их будут тысячи, — Роза снова встала на сторону Скорпиуса.

— Роза, в данной ситуации я переживаю исключительно за мистера Малфоя, — ответила МакГонагалл. — Как Вы думаете, ему будет комфортно тут учиться, если на него будут так смотреть, обходить стороной?

— Не будут, потому что поймут, что он не опасен, — не согласилась с директрисой Роза.

МакГонагалл посмотрела на нее с неким сочувствием, но кивнула.

— Завтра мистер Малфой может возвращаться в школу, письмо ему я отправлю, — сказала директор. — Можете идти, мисс Уизли.

Перейти на страницу:

Похожие книги

99 глупых вопросов об искусстве и еще один, которые иногда задают экскурсоводу в художественном музее
99 глупых вопросов об искусстве и еще один, которые иногда задают экскурсоводу в художественном музее

Все мы в разной степени что-то знаем об искусстве, что-то слышали, что-то случайно заметили, а в чем-то глубоко убеждены с самого детства. Когда мы приходим в музей, то посредником между нами и искусством становится экскурсовод. Именно он может ответить здесь и сейчас на интересующий нас вопрос. Но иногда по той или иной причине ему не удается это сделать, да и не всегда мы решаемся о чем-то спросить.Алина Никонова – искусствовед и блогер – отвечает на вопросы, которые вы не решались задать:– почему Пикассо писал такие странные картины и что в них гениального?– как отличить хорошую картину от плохой?– сколько стоит все то, что находится в музеях?– есть ли в древнеегипетском искусстве что-то мистическое?– почему некоторые картины подвергаются нападению сумасшедших?– как понимать картины Сальвадора Дали, если они такие необычные?

Алина Викторовна Никонова , Алина Никонова

Искусствоведение / Прочее / Изобразительное искусство, фотография
Алые Паруса. Бегущая по волнам. Золотая цепь. Хроники Гринландии
Алые Паруса. Бегущая по волнам. Золотая цепь. Хроники Гринландии

Гринландия – страна, созданная фантазий замечательного русского писателя Александра Грина. Впервые в одной книге собраны наиболее известные произведения о жителях этой загадочной сказочной страны. Гринландия – полуостров, почти все города которого являются морскими портами. Там можно увидеть автомобиль и кинематограф, встретить девушку Ассоль и, конечно, пуститься в плавание на парусном корабле. Гринландией называют синтетический мир прошлого… Мир, или миф будущего… Писатель Юрий Олеша с некоторой долей зависти говорил о Грине: «Он придумывает концепции, которые могли бы быть придуманы народом. Это человек, придумывающий самое удивительное, нежное и простое, что есть в литературе, – сказки».

Александр Степанович Грин

Классическая проза ХX века / Прочее / Классическая литература