Всю дорогу до границы мои подозрения, что нас не ищут, крепли. Уж слишком спокойно продвигались мы по чужим землям. Рад ли я был покинуть относительную безопасность нашего дома? Да, рад. Все же рутина в глуши – не для меня. Она чудесна как пауза перед новым, и не более.
Когда мы без труда пересекли границу, где нас ждали гвардейцы короля, я понял все. И тогда написал генералу. Я рассказал ему обо всем. О том, как увидел впервые, как мне показали портрет де Биля, что я при этом чувствовал, как сказали наконец, зачем я там… я доверял бумаге самое сокровенное, самого себя доверял. И чувствовал, что, пока не расскажу всего, не успокоюсь. Не утаил и отношений с де Блуа, со Стефаном.
Я уверен был, что он поймет. Вряд ли простит когда-нибудь, но поймет.
Будущее мое было туманно, но именно генерал оставался для меня тем якорем, что еще держал меня. Надежный, сильный, но такой далекий сейчас. Все чаще я думал о том, как сложились бы наши отношения, не стой между нами политика. Смог бы я быть лишь его? Смог бы навсегда забыть о других? Смог бы быть всегда лишь снизу? Выходило, что нет. Когда-нибудь, быть может, но не сейчас.
========== Глава 18. Ветер ==========
Держащий цепь не намного свободнее сидящего на цепи.
(Пьер Буаст)
Нас проводили сразу во дворец. Северин возмущался, что ему нужно к матери, я же радовался про себя, что не в темнице в кандалах жду аудиенции.
Король выглядел усталым и постаревшим – нелегко дался ему мир.
Мы поклонились.
- Мальчишки! – взревел он. – Что вы возомнили о себе!
Мы продолжали стоять, склонив головы.
- Да понимаете вы, что натворили? Ваш долг, ваша честь, как могли вы забыть обо всем? Как могли предать доверие своего короля?
Он посмотрел на меня в упор.
- Подойдите, капитан.
Я шагнул к нему, опустился на колено, склонил голову.
- Сама покорность, - прошипел его величество. – Знаете, что ждало вас здесь, капитан? – я покачал головой. – Казнь, - я сглотнул. – Благодарите своего благодетеля, генерала д’Эпине. Его личный гонец загнал лошадей. Но спас вашу никчемную жизнь.
Я поднял взгляд на короля.
- Д’Эпине написал вам?
- С вас сняты обвинения. Убирайтесь.
Я вскочил, растерянный.
- Видеть вас в столице не желаю. Чтобы сегодня же вас здесь не было.
- Благодарю, ваше величество.
- Вон! А с вами, маркиз, у нас будет долгий разговор.
Я вышел. Постоял некоторое время в холле, но Северин так и не появился. Тогда я отправился в родительский дом. Его величество не был шутником, а потому приказ убираться вон из столицы я воспринял буквально. Осталось решить лишь, куда бежать.
Встретили меня… странно. Мать рыдала на моей груди, на груди Мишеля рыдал я. Филипп кривился презрительно, прошипел лишь: «Наслышан о твоих подвигах», - но от него я иного и не ждал. Отец же был холоден и отстранен.
- Никогда не думал, что вы окажетесь паршивой овцой, сын.
- Отец? – я стоял перед ним, опустив голову, и ждал хоть каких-то пояснений.
- Вы опозорили имя, которое носите, Анри. Вы живы, но пятно…
- С меня сняты все обвинения! – вскричал я. Как же мне все это надоело!
- Такие обвинения могут быть лишь смыты.
Я недоумевал. Не о таком приеме я мечтал, не этого ждал.
- Я понял вас, отец, - выход нашелся внезапно. Еще минуту назад я не знал, как быть, теперь же решение казалось единственно возможным. – Я уезжаю. К де Брази.
Отец горько рассмеялся.
- К де Брази вы опоздали.
- Это уж мои трудности.
- Но, думаю, можно будет договориться о бесприданнице де Моро. Вряд ли другая пойдет за мужеложца с погубленной репутацией.
- Благодарю за заботу, отец, но не стоит, право.
Собрался я быстро. Матушка, утирая батистовым платком обильные слезы, умоляла не совершать ничего, о чем потом пожалею, просила понять отца.
- Я не держу зла, - ответил я. – Но и издеваться над собою, прикрываясь добрыми намерениями, более не позволю. Хватит.
Я написал Северину, вывел из конюшни свою лошадь и поскакал к де Брази, надеясь лишь, что Сабрина и Реньяр не откажут мне от дома.
Имение де Брази ничуть не изменилось, лишь листва в парке окрасилась в желтый. Сабрина сидела на открытой террасе. Я спешился, кинул вожжи подбежавшему конюху и, поднявшись по ступеням, оказался возле бывшей невесты.
- Мсье? – она вскочила.
- Мадам, - я приложился к руке в поцелуе. – Прошу прощения, что не сообщил о своем приезде заранее.
- Это не страшно, мы рады вам, - она улыбнулась.
- А где ваш любезный супруг?
- Этьен с батюшкой, будет к ужину. Вы, верно, хотите освежиться с дороги и отдохнуть? Я провожу вас.
Я кивнул.
- Благодарю, мадам. Как поживает ваш батюшка?
Сабрина смутилась, густой румянец окрасил щеки.
- Все хорошо, благодарю вас. Отец сначала очень гневался, но мы с Этьеном на коленях молили его о прощении и благословении. Мы благодарны вам, мсье, за все.
- Я счастлив быть вам полезен.
***
Едва стоило дому уснуть, как в дверь мою раздался легкий стук.
- Войдите, - крикнул я, откладываю на тумбу книгу.
Дверь приоткрылась.
- Мсье…
- А, Реньяр. Входите, друг мой, - я улыбнулся. Он вошел, сел в кресло.