— С вашего позволения, сэр, я бы оставил главу корлисских рудников здесь, на «Дискавери».
— С какой целью, капитан?
— Мисс Линдквист в настоящее время изучает этого пленного, сэр.
— Что же полезного мисс Линдквист надеется извлечь из своих исследований?
— Она пытается выявить наличие различий в том, как реагируют на людей представители руководящей и военной каст рьяллов.
— Что заставляет ее предполагать наличие каких-то различий?
— Она сама не знает, сэр. Это и есть главная побудительная причина ее исследования.
Адмирал Гоуэр поджал губы, затем кивнул:
— Хорошо. Конечно, божественная истина состоит в том, что нам долгие годы не хватало мудрости заняться изучением рьяллского руководства. Сообщите мисс Линдквист, что я жду от нее еженедельных рапортов о ходе исследований.
— Слушаюсь, сэр.
Адмирал Гоуэр поднял бокал и сделал глоток. Судя по выражению его лица, напиток пришелся ему по вкусу. Он вернул бокал на место, после чего повернулся к Дрейку и смерил его пристальным взглядом.
— Мне понравилось, как вы поработали в системе Эулиста, Дрейк. Вам удалось проникнуть туда и добыть ценнейшую информацию. Вы тщательно замаскировали следы своего пребывания и незамеченными выбрались оттуда.
— Ценю ваше доверие, сэр.
— Вы заслужили его, Дрейк. А как вы отнесетесь к тому, если я предложу вам возглавить эскадру, которая отправится на разведку нового фокуса искривленного пространства?
— Мне позволено будет взять в эту экспедицию мои корабли и моих людей?
— А в чем дело? Вам не нравятся корабли, которые я собираюсь отправить для исследования Эулисты?
— Они прекрасно соответствуют цели, сэр. Даже более чем соответствуют. Однако мне хотелось бы внести парочку изменений в состав эскадры.
— Отлично. Когда вы будете готовы к старту?
— Вас устроит, если я назову трое суток?
— Не возражаю, капитан.
Бетани распорядилась, чтобы Варлан поместили в отдельную каюту, остальных же рьяллов перевели на флагманский корабль. Каюту переоборудовали таким образом, чтобы воссоздать жилищные условия, обнаруженные людьми на Корлисе. Помещение оборудовали телеэкраном и внушительной подборкой записей. Для того чтобы Варлан могла и далее расслабиться и сделаться более податливой для лести, мероприятия по негласному наблюдению за пленницей хотя и предполагали максимальные меры предосторожности, тем не менее не бросались в глаза. Они включали в себя систему видеонаблюдения, дверь, которая открывалась только снаружи, и вооруженного охранника из числа десантников в коридоре.
— Как тебе твое новое жилище? — спросила Бетани у Варлан на следующий день после переселения.
Варлан нагнула свою длинную шею, имитируя человеческий кивок головой.
— Намного лучше предыдущих. Однако признаюсь, я не понимаю, зачем тебе понадобилось так стараться ради меня. — Эти слова рьяллской пленницы раздались из портативного переводчика, висевшего у нее на шее.
— Моя цель та же, что и на Корлисе, — ответила Бетани. — Несмотря на вражду наших рас, нет никаких причин лично нам с тобой быть врагами.
Прежде чем ответить, Варлан какое-то время молча обдумывала слова своей собеседницы.
— Если бы ты, как и я, относилась к расе рьяллов, я бы подумала, что ты пытаешься втянуть меня в заговор против моей касты и клана.
— Я не прошу тебя предавать твою расу, Варлан. Мне хочется, чтобы ты попыталась понять меня.
— Зачем? С какой целью?
— В надежде на то, что мы сможем найти взаимно приемлемый способ поскорее покончить с этой войной.
— Я уже раньше заметила это забавное качество в твоем характере, Бетани из клана Линдквистов. Почему ты никак не можешь признать тот факт, что мы — вечные соперники и должны и далее оставаться ими? Как ты можешь пребывать в заблуждении, что у всех разумных существ есть что-то общее, когда нет никаких сомнений в том, что это вовсе не так? Что это — подход, типичный для всей вашей расы, или просто отличительная черта твоего характера?
— Думай как хочешь, ты все поймешь, Варлан, когда узнаешь нас лучше.
— Хорошо, — ответила Варлан, — я буду изучать тебя, в то время пока ты будешь изучать меня. Вреда от этого не будет, да и срок моего заключения тогда покажется не таким долгим.
Ричард Дрейк неожиданно обнаружил, что пользуется популярностью. Это произошло после известия о том, что адмирал Гоуэр назначает его начальником экспедиции, отправляющейся на поиски нового фокуса искривленного пространства. В следующие за утверждением приказа два часа он встретился с командирами всех истребителей и крейсеров. Дрейк заверил каждого претендента на место в новой экспедиции, что когда будет делаться выбор, решающим фактором в пользу того или иного участника спецгруппы станут исключительно тактические соображения.
Особенно рьяно добивался нового назначения командир «Клинка» Бэла Мартсон, чей космический корабль только что вернулся из очередного похода.
— Ты просто обязан взять меня с собой, Ричард! — умолял Дрейка Мартсон. — В конце концов, это ведь мы раскопали все это.
Дрейк кивнул головой.