Читаем Антарктическая одиссея. Северная партия экспедиции Р. Скотта полностью

75. Курить чай очень опасно - почему-то быстро развивается туберкулез (описано). Видимо, снижается иммунитет именно к микобактериям туберкулеза. (Прим. выполнившего OCR.)

76. Пласты каменного угля были найдены в горах Принца Альберта на Земле Виктории геологом X. Ферраром во время первой экспедиции Р. Скотта (1901-1904 гг.). Во время второй экспедиции Скотта Пристли нашел стволы древовидных папоротников диаметром 30-45 см. Эти находки позволили сделать вывод о том, что в Антарктиде когда-то был совершенно другой климат и отсутствовало оледенение. На основании этих и последующих находок ископаемых растений и животных была выдвинута гипотеза о том, что Антарктида является частью древнего суперконтинента Гондваны.

77. Растительность (англ.). (Прим. перев.)

78. Неописуемый (англ.). (Прим. перев.)

79. Вид на море (англ.). (Прим. перев.)

80. Мумифицированные трупы и скелеты тюленей вдали от моря обнаруживались и позднее, в том числе Советской антарктической экспедицией. Были случаи, когда вдали от моря встречали и живых тюленей, ползущих в глубь материка. Причины такого поведения животных пока неясны.

81. Спикулы - скелетные образования губок в виде известняковых, кремнеземных игл. (Прим. выполнившего OCR.)

82. Останки морских организмов, в том числе и рыб, на поверхности шельфовых ледников находили и в дальнейшем. Они оказались там в результате перевертывания айсбергов, которые затем вмерзли в шельфовый ледник. Кроме того, существуют так называемые абляционные шельфовые ледники (такой ледник есть в районе Мак-Мёрдо). Эти ледники намерзают снизу и тают сверху. Таким образом, нижние слои льда, в которые при намерзании попадают морские организмы, рано или поздно оказываются на поверхности ледника.

83. Ворвань - устаревшее название жира морских млекопитающих и некоторых рыб (трески и др.). (Прим. выполнившего OCR.)

84. Шкимушка - несколько каболок, свитых вручную по солнцу из волокон пеньки и затем гладко и дочерна вышмыгованных куском старой смоляной парусины или ворсой со смолой. Каболка - нить, свитая из волокон пеньки по солнцу. (Прим. выполнившего OCR.)

85. Рапа - насыщенный соляной раствор в водоемах, пустотах и порах донных отложений соленых озер. Используется для промышленных и лечебных целей. (Прим. выполнившего OCR.)

86. Видимо, ошибка. Выше указано, что "лампы для чтения" представляли собой просто жирники по типу эскимосских. При чем здесь керосин? (Прим. выполнившего OCR.)

87. "...похолодание до нескольких градусов ниже нуля замечал только дневальный". Это очень странно, ибо, например, даже -1°F соответствует -18,3°C. Сомнительно, что в пещере была столь низкая температура. Наверное, недоработка переводчика. (Прим. выполнившего OCR.)

88. Ныне из целого ряда независимых экспериментов известно, что лабораторные мыши и крысы, находящиеся на недостаточной (но сбалансированной) диете имеют значительно бульшую продолжительность жизни. (Прим. выполнившего OCR.)

89. Петроний (Petronius) Гай (?-66 н. э.) - римский писатель. В духе "Менипповой сатиры" роман "Сатирикон" ("Сатуры"), в комическом плане рисующий нравы римского общества, в том числе и пышные пиры. (Прим. выполнившего OCR.)

90. Птомаины (син. птоматины) - устаревший термин, употреблявшийся для обозначения группы азотсодержащих, химических соединений, так называемых трупных ядов, образующихся в результате гнилостного распада богатых белками продуктов. К птомаинам относятся такие биогенные амины, как путресцин, кадаверин, агматин, нейрин и др. (Прим. выполнившего OCR.)

91. Должно быть, в барранкосы (исп. barrancos) - глубокие эрозионные борозды, прорезающие в радиальном направлении склоны конусов вулканов. (Прим. выполнившего OCR.)

92. Старым паком автор называет здесь, по-видимому, многолетний припай, смятый в складки в результате напора на него движущегося ледника Норденшельда.

93. По первоначальному плану полюсная партия Р. Скотта должна была состоять из 4 человек.

94. Здесь автор упоминает второго русского участника экспедиции Скотта - Дмитрия Семеновича Горева (1888-1932). В честь его Пристли назвал один из пиков вулкана Эребус.

95. Гурии - небольшие пирамиды из камней. Эскимосы ставили их над тайниками, где хранилось оружие или запасы пищи. Полярные исследователи ставили гурии над тайниками, в которых были оставлены карты новых земель, записи о сделанных открытиях и т.п. (Прим. выполнившего OCR.)

96. Эта книга не раз издавалась на русском языке.

97. Нунатак (эскимосск.) - изолированная скала или горный останец, выступающий над поверхностью ледника. Наиболее типичны для периферии ледниковых покровов Гренландии и Антарктиды. (Прим. выполнившего OCR.)

98. См. прим. 94.

99. Сэр Реймонд Пристли прожил 88 лет. (Прим. выполнившего OCR.)

Перейти на страницу:

Похожие книги

Адмирал Советского Союза
Адмирал Советского Союза

Николай Герасимович Кузнецов – адмирал Флота Советского Союза, один из тех, кому мы обязаны победой в Великой Отечественной войне. В 1939 г., по личному указанию Сталина, 34-летний Кузнецов был назначен народным комиссаром ВМФ СССР. Во время войны он входил в Ставку Верховного Главнокомандования, оперативно и энергично руководил флотом. За свои выдающиеся заслуги Н.Г. Кузнецов получил высшее воинское звание на флоте и стал Героем Советского Союза.В своей книге Н.Г. Кузнецов рассказывает о своем боевом пути начиная от Гражданской войны в Испании до окончательного разгрома гитлеровской Германии и поражения милитаристской Японии. Оборона Ханко, Либавы, Таллина, Одессы, Севастополя, Москвы, Ленинграда, Сталинграда, крупнейшие операции флотов на Севере, Балтике и Черном море – все это есть в книге легендарного советского адмирала. Кроме того, он вспоминает о своих встречах с высшими государственными, партийными и военными руководителями СССР, рассказывает о методах и стиле работы И.В. Сталина, Г.К. Жукова и многих других известных деятелей своего времени.Воспоминания впервые выходят в полном виде, ранее они никогда не издавались под одной обложкой.

Николай Герасимович Кузнецов

Биографии и Мемуары
Девочка из прошлого
Девочка из прошлого

– Папа! – слышу детский крик и оборачиваюсь.Девочка лет пяти несется ко мне.– Папочка! Наконец-то я тебя нашла, – подлетает и обнимает мои ноги.– Ты ошиблась, малышка. Я не твой папа, – присаживаюсь на корточки и поправляю съехавшую на бок шапку.– Мой-мой, я точно знаю, – порывисто обнимает меня за шею.– Как тебя зовут?– Анна Иванна. – Надо же, отчество угадала, только вот детей у меня нет, да и залетов не припоминаю. Дети – мое табу.– А маму как зовут?Вытаскивает помятую фотографию и протягивает мне.– Вот моя мама – Виктолия.Забираю снимок и смотрю на счастливые лица, запечатленные на нем. Я и Вика. Сердце срывается в бешеный галоп. Не может быть...

Адалинда Морриган , Аля Драгам , Брайан Макгиллоуэй , Сергей Гулевитский , Слава Доронина

Детективы / Биографии и Мемуары / Современные любовные романы / Классические детективы / Романы