620
И Зевсову совету воспоследуйте:Присяга не сильнее воли божией.
Предводительница хора
Сказал ты: воля Зевсова на то была,
Чтоб ты вещал Оресту – за отца, восстав,
От матери отречься и презреть ее?
Аполлон
То не одно и то же, – витязь царственный,
Приявший скиптр от Зевса, как погиб: в бою ль,
От витязя другого? – от жены ль?.. Жены?
Настигла ль издалече каленой стрелой
Героя амазонка?.. Нет! Услышьте, как, —
630
Царица града! вы, суда вершители!Домой вернулся. В главном удался поход.
Жена встречает лестью победителя.
Усталого с дороги ждет купель. Встает,
Омытый. Простынею шире паруса
Окутывает гостя и разит жена…
Так умер оный, всеми свято чтимый муж,
Вождь воинства морского, богоданный царь.
Вот какова супруга! Уязвил рассказ
Вам душу гневом, судии Орестовы?
Предводительница хора
640
Честь отчая священней чести матерней,По-твоему, пред Зевсом. Крон – отец ему:
Он в узы Крона заковал. Вы слышите ль.
О судьи, как вития уличен во лжи?
Аполлон
Чудовища, бессмертным ненавистные!
Он в силе узы расковать; спасение
Тут есть, и много таинств разрешительных.
Когда ж напьется крови человеческой
Земная персть, нет мертвым воскресения.
Не мог заклятья смерти сотворить Отец,
650
Хоть все вращает, вверх подъемлет, клонит вниз,Иль крепко ставит, сила ж не скудеет в нем.
Предводительница хора
И то помысли: в людях оправдается ль,
Кто гнусно пролил матери родимой кровь?
Как в отчий дом, как в Аргос он войти дерзнет?
Как, жертвуя, приступит к алтарям градским?
Как с ним водой общаться станут родичи?
Аполлон
Вот мой ответ; увидишь, сколь он правилен.
Не мать дитяти, от нее рожденного,
Родительница: нет, она Кормилица
660
Воспринятого семени. ПосеявшийПрямой родитель. Мать же, словно дар, в залог
От друга-гостя взятый на хранение, —
Зачатое взлелеет, коль не сгубит бог.
Свидетельство пред нами: Зевса дочь на свет
Не из утробы матерней исшедшая;
Но ни одна богиня не родит такой! …
И впредь, Паллада, знаю, приведется мне
О славе сей твердыни порадеть не раз;
И ныне я Ореста к алтарям твоим
Привел, да верен будет навсегда тебе
670
И да стяжает город твой союзниковВо всем его потомстве. Да святится же
Из рода в род та клятва вековечная.
Афина
Все высказались, мнится. Не велеть ли мне,
Чтоб судьи голос подали по совести?
Предводительница хора
Все стрелы из колчана расстреляла я:
Жду, чем решится это состязание.
Афина
Скажите вы, чтоб после не корить меня.
Аполлон
Все слышали вы, мужи. Голосуйте же,
680
Как скажет сердце, и присягу помните!Афина
Закон услышьте, граждане афинские:
Вершите вы впервые уголовный суд!
Навек пребудет в племени Эгеевом
Собор присяжных, ныне учрежденный мной.
685
Вам виден холм Ареев. Амазонки тамСтояли станом в оны дни, когда царя
Фесея воевали. Многобашенный
Воздвигся перед градом сопротивный град —
Служительниц Арея. Так и холм прослыл
690
Ареопагом, иль скалой Ареевой.Священный ужас будет наводить скала
И страх вины, с ним соприродный, – день и ночь
На весь народ мой. Новшеством праправнуки
Сих чар да не нарушат! Не мути ключа
Притоком скверн: не будет, где испить тебе.
Храните город столь же зорко, граждане,
От безначалья, сколь от самовластия!
Извергнуть не ревнуйте, что внушает страх;
Без страха в сердце, кто из смертных праведен?
700
С благоговейным трепетом на тот утесДоколь взирают люди, будет он стране
Спасительным оплотом, какового нет
Нигде – ни в скифах, ни в земле Пелоповой.
Корысти ж недоступны там сидящие
Собором грозным; совестлив, но мужествен
Их неумытный приговор; над спящими
Да будет сонм их стражей неусыпною.
Вот гражданам наказ мой. Подымайтесь
И камешки берите – кинуть в тот сосуд
Иль в этот, чтя присягу. Все сказала я.
Судьи поднимаются с мест и исполняют указанное.
Предводительница хора
Совет мой судьям: бойтесь посетительниц!
Бесчестье тяжко выместим на всей стране.
Аполлон
Мои от Зевса чтите прорицания!
Плодоносить глаголу не препятствуйте!
Предводительница хора
Не твой удел – суд крови. Преступил ты власть,
И впредь нечисты все твои вещания.
Аполлон
И мой отец ошибся вечным промыслом,
Первоубийцу пожалев Иксиона?
Предводительница хора
Ты сам сказал. Но если пожалеют здесь
720
Ореста, тяжек будет мой возврат стране.Аполлон
За мной победа, знаю! Чести нет тебе
Ни в сонме ветхих, ни в семье младых богов.
Предводительница хора
В дому Адмета так же ты обидел Мойр,
От смерти льготу земнородным вынудив.
Аполлон
Не справедливо ль преданнейших чтителей
Сугубо защищать нам, коль они в нужде?
Предводительница хора
Уставы ты нарушил стародавние
И стариц ввел в юродство, упоив вином.
Аполлон
Тебе ж похмельем горьким будет приговор,
730
И желчь изрыгнешь, – но вредить бессильную.Предводительница хора
Старуху, юный всадник, растоптать не честь.
Здесь медлю, выжидая, чем решится суд, —
Не ведая, мириться ль или гневаться.