Cacat!
– Дерьмо!Centunculus
– костюм клоуна из ярких лоскутьев.Confarreatio
– самый древний и строгий из трех видов бракосочетания.Cunnus
(Curator annonae
– магистрат, отвечающий за снабжение зерном.Domine, domina
– мой господин, моя госпожа (звательный падеж).Ecastor!
– Самое сильное выражение удивления, приличествовавшее женщинам.Edepol!
– Самое сильное выражение удивления, допустимое правилами хорошего тона для мужчин.Gens humana
– человеческий род.Gerrae!
– Полная ерунда, совершенная чушь!Hostis
– враг Римского государства. Человек, объявленныйImperium maius
– неограниченный империй, ставивший его обладателя над всеми магистратами, за исключением диктатора, как в самом Риме, так и за его пределами. До этого времени был сравнительно редким явлением, но в последние десятилетия Республики сенат предоставлялInepte
– дурак, идиот.Irrumator
– смертельное оскорбление. Мужчина, сосущий член, стоя на коленях.Lectus medius
. – Римские обеденные ложа обычно ставились в форме латинской буквы «U», их могло быть от трех до пятнадцати. Ложе хозяина,Lex
(Lex Voconia de mulierum hereditatibus
– принятый в 169 г. до н. э. закон, ограничивающий права женщин в делах наследования больших состояний. Однако сенат мог отменить его своим постановлением.Locus consularis
– самое почетное место во время трапезы. Находилось на правом конце центрального, хозяйского обеденного ложа.Maiestas
– «маленькая» измена. «Большая» измена – perduellio – однозначно влекла смертный приговор, наказанием же заMentula
– грубое латинское ругательство, обозначающее член.Mentulam caco
– грязное латинское ругательство: «Я сру на твой член!»Meretrix
– проститутка.Meum mel
– ласковое обращение,Mos maiorum
(Nefas
– святотатство.Praefectus fabrum
– ответственный за обеспечение римских легионов всем необходимым – от колышков для палаток до мулов, кольчуг, провианта и обмундирования. Обыкновенно эту должность занимали гражданские лица, чаще всего банкиры.Proletarii
– беднейшие слои римских граждан, которые ничего не могли дать государству, кроме потомства. Но после Гая Мария это было уже не совсем верно, поскольку пролетарий мог стать солдатом.Pronuba
– главная дружка невесты, распорядительница на свадебном торжестве.Quin taces!
– Заткнись!Saltatrix tonsa
– «бритая танцовщица». Мужчина-гомосексуалист, наряжавшийся в женские одежды и продававший свои сексуальные услуги. СогласноSenatus consultum
– декрет сената, не имевший силы закона.Socius
– свободный человек или вольноотпущенник, живший на римской территории, но не имевший гражданства.Sui iuris
– человек, который обладает полнотой гражданских прав и сам распоряжается своей жизнью. Так говорили о женщинах, распоряжавшихся своим состоянием.Tace, quin taces!
– Заткнись!Tacete!
– Заткнитесь!Tata
– папа.Verpa
– грубое ругательство, означающее мужской половой орган и крайнюю плоть.