Помпей
Энобарб
Помпей
Цезарь, Антоний и Лепид
Помпей
Менас
Энобарб
. На море, кажется.Менас
. И точно: на море.Энобарб
. Ты хорошо держишься на воде.Менас
. А ты на суше.Энобарб
. Я хвалю каждого, кто хвалит меня. Хотя, конечно, нельзя отрицать подвигов, которые я совершил на суше.Менас
. А я на море.Энобарб
. Кое-что, конечно, было бы тебе лучше отрицать. Ты на море большой разбойник.Менас
. А ты на суше.Энобарб
. Это сторона моей сухопутной службы несущественна. Однако руку, Менас. Если бы наши глаза были приставами, они бы сейчас накрыли двух целующихся преступников.Менас
. У всех людей честные лица, что бы ни делали их руки.Энобарб
. Кроме хорошеньких женщин.Менас
. Ничего удивительного. Лицами они воруют сердца.Энобарб
. Мы пришли сюда драться с вами.Менас
. Я жалею, что это превратили в попойку. Сегодня Помпей просмеет свое счастье.Энобарб
. А после не наплачется.Менас
. Совершенно верно. Мы не ждали с вами Марка Антония. Это правда, что он женат на Клеопатре?Энобарб
. Сестру Цезаря зовут Октавией.Менас
. Как же. Она была женой Кая Марцелла.Энобарб
. А теперь она жена Марка Антония.Менас
. Нет, что ты!Энобарб
. Вот то самое.Менас
. Тогда он и Цезарь связаны навеки.Энобарб
. Если хочешь знать мое мненье, эта связь недолговечна.Менас
. Я думаю, расчета в их браке больше, чем любви.Энобарб
. Я тоже. Узы, которые должны скрепить их дружбу, затянут ее петлею. У Октавии — святой, тихий и спокойный характер.Менас
. Каждый был бы рад такой жене.Энобарб
. Только не Марк Антоний. Он слишком не похож на нее. Ему снова захочется египетского блюда. Тогда вздохи Октавии зажгут гнев Цезаря. И та самая, которая их сближает, будет виновницей их ссоры. За нежностями Антоний будет ездить за море. Здесь его брак — случайность.Менас
. Вполне возможно. Пойдем на борт. Я выпью за тебя.Энобарб
. Ладно. На этот счет мы в Египте навострились.Менас
. Идем.Сцена седьмая
Первый служитель
. Они идут сюда. Половина подгнила на корню. Их свалит первый ветерок.Второй служитель
. Лепид уже готов.Первый служитель
. В него льют, что кому вздумается.Второй служитель
. Как только они повздорят, он кричит: «Мировую!» — и запивает размолвку.Первый служитель
. Зато руки и ноги не слушаются его.Второй служитель
. Вот что значит затесаться в компанию к великим людям. По мне, бесполезная тростинка лучше, чем копье, которого мне не поднять.Первый служитель
. Быть призванным в высокий круг и не сметь в нем дохнуть, это все равно, что дырки заместо глаз, — одна порча лица.Антоний
Лепид
. У вас в Египте прелюбопытные змеи.Антоний
. Да, Лепид.Лепид
. У вас в Египте змеи, хочу я сказать, которые выводятся из грязи под действием местного солнца. Например, крокодил.Антоний
. Так точно.Помпей
. Садись, и еще чарку. Здоровье Лепида!Лепид
. Я сейчас не так здоров, как хотелось бы, но поддержу любую здравицу.Энобарб
. Кто-то тебя поддержит?