Читаем Антоний и Клеопатра полностью

Твой жребий отдан в царственные руки.Без страха им доверься. ГосподинТак полон милости, что изливаетЕе на всех, кому нужда. ПозвольИзобразить ему твою покорность,И ты в нем победителя найдешь,Который будет сам просить о правеСлужить тебе, не дожидаясь просьб.

Клеопатра

Скажи ему, что я беспрекословноПередаю ему свои права.Я каждый час учусь повиновеньюИ жажду увидать его в лицо.

Прокулей

Я это передам, не беспокойся.Я знаю, как несносно для негоБыть поводом для стольких огорчений.

Галл

Ты видишь, как легко ее схватить.


Прокулей с двумя легионерами влезает в окно гробницы по прислоненной лестнице и становится позади Клеопатры. Остальные легионеры отодвигают засовы и отворяют двери.


Стеречь, покамест не прибудет Цезарь.

(Уходит.)


Ира

Венчанная царица!

Хармиана

Ты в плену,О Клеопатра!

Клеопатра

Ну проворней, руки!

(Вынимает кинжал.)


Прокулей(хватает и обезоруживает ее)

Стой, стой, царица, не увечь себя!Тебя не предают, а выручают.

Клеопатра

Ты в смерти мне отказываешь, в том,Чем мы собак спасаем от мучений?

Прокулей

Не убивай себя. Не клевещиНа Цезарево обращенье. ЛюдиДолжны увидеть блеск его души,
А твой конец посеет кривотолки.

Клеопатра

О, где ты, смерть? Сюда, скорей сюда!Ты губишь бедняков и малолетних,А вот тебе царица!

Прокулей

Перестань.

Клеопатра

Я перестану есть и пить, и еслиНужда в словах, я перестану спать.Но я разрушу этот бренный остов,Что б Цезарь ни предпринимал. РабойЯ при его дворе не буду. ГлупойОктавии учить себя не дамНемым укором глаз. А вы решили,Что я покорно стану у столбаНа поруганье грубой римской черни?Нет, лучше дома пруд какой-нибудь,Иль голой в тину, мухам на съеденье.Нет, лучше на одну из пирамидРодной земли быть вздернутой в оковах.

Прокулей

Тебе причины Цезарь не давалВ грядущем рисовать такие страхи.


Входит Долабелла.


Долабелла

Как вы тут действовали, Прокулей,Известно Цезарю. Он вызываетТебя к себе, а мне велел стеречьЦарицу.

Прокулей

Превосходно, Долабелла.Будь с нею добр.

(Клеопатре.)

Я Цезарю скажуОхотно все, что ты ни пожелаешь.

Клеопатра

Скажи, что я желаю умереть.


Прокулей с легионерами уходят.


Долабелла

Ты не слыхала обо мне царица?

Клеопатра

Не помню.

Долабелла

А должна была б слыхать.

Клеопатра

Что я слыхала или нет, неважно.Ты сновидений женщин и детейНе станешь слушать.

Долабелла

Я не понимаю.

Клеопатра

Мне снилось, был Антоний государь.Еще один бы сон такой, чтоб сноваТакого человека увидать!

Долабелла

Позволь сказать…

Клеопатра

Его лицо сияло,Как лик небес, и солнце и лунаСвершали оборот и освещалиКружок земли, как маленькое «о».

Долабелла

Венчанная красавица…
Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже