Читаем Анжелика и московский звездочет полностью

– Какая невидаль – арапка! – прозвенел тонкий голосок молодой царицы. – Прикажи, Петруша, своему послу в Стамбуле, он привезет тебе сколько захочешь арапов! Там их продают!

– Не велеть ли и арапок привезти? – лукаво полюбопытствовал царь.

– Ну нет! – Катерина явно озорничала. – Они такие страшные, черные! Какой мужчина решится любить такую? Разве что твой отчаянный Брюс, Петруша!..

Напоследок государь пообещал Константину совершенно серьезно великокняжеский титул, если строительство будет завершено в течение года!

– Такое вполне возможно, – сказал сын мадам Аделаиды.

Константин теперь был почти уверен в том, что явление таинственной красавицы имеет отношение к Брюсу! Уезжая из Москвы, он приказал ехать через Лефортово, зная, что сани должны проехать мимо дома Брюса. Так и произошло. Константин, когда показался фасад прочного двухэтажного жилища, нарочно спросил возницу:

– Ты знаешь, чей это дом? Хороший дом!

– Уже многие знают в Москве, – отвечал возница. – Это дом звездочета Брюса, государева колдуна!

– Колдуна? Отчего колдуна?

– Да оттого, что государь поставил его делать книги, да не духовные книги, не жития святых, а какие-то богомерзкие басни! Да еще и звезды этот Брюс назначен считать, а это ведь тоже противу божеских установлений!..

Константин подумал, что царю Петру не так-то легко будет избавить своих соотечественников от множества самых диких предрассудков!..

«А в доме Брюса, должно быть, есть телескоп. Да, это человек всесторонне развитой; как раз такие люди и склонны к любовным излишествам!..»

Константин не хотел останавливаться на том постоялом дворе, где довелось ему встретить таинственную незнакомку. Но все же надо было дать отдохнуть лошадям, на этом настаивали возница и слуга Илюха. Вдруг Константин понял, глянув мельком на лицо этого последнего, что его крепостной человек, так же как и он, хотел бы снова увидеть красавицу!

Да, Константин хотел бы увидеть ее, но слышать о ней из уст хозяина постоялого двора и его жены ему вовсе не хотелось! И все же он, сам не зная почему, решился уступить просьбам возницы и своего Илюхи.

– Но ночевать мы не останемся! – строго сказал Константин.

– Ночью поедем? – боязливо спросил Илья.

– Да, ночью. – И по тону, каким были произнесены эти слова, Илюха и возница поняли, что возражения бесполезны.

Хозяин и хозяйка на постоялом дворе, конечно же, узнали Константина, но он заметил, что они держатся настороженно, поглядывают искоса и в разговоры пускаться не желают. Константин перекусил на скорую руку, лошади отдохнули, сани вновь пустились в путь.

– Барин, – обратился к задумавшемуся Константину Илюха, – а хозяйка-то на постоялом дворе, экая дура! Она спрашивала меня, не вяжетесь ли вы с нечистой силой! Вот дура-то!..

– С нечистой силой? – Константин поднял брови. – Для русских простолюдинов всякий разумный человек выглядит связанным с нечистой силой!..

– Вы говорите мудрено, а только с девкой той дело нечисто! Помните девку? Ведь красавица была!..

– А при чем тут я?

– Да ведь она при вас-то сбежала! Пошла вам постель стелить, а после и сбежала. Или до того сбежала…

– Сбежала, но я не пойму, при чем же тут я!

– Как это? Пошла к вам, а после сбежала…

– Все-то знают на этом постоялом дворе! А если она из-за тебя сбежала? Пришла ко мне жаловаться на тебя…

– Да я… – Илюха замялся.

– Ну, и что ты?

– Не могу сказать!..

Константин, кажется, догадался:

– Потому что я француз, не так ли? Поэтому меня возможно подозревать в колдовстве, а тебя – нет!

– Да я за вас душу отдам! Это все хозяйка, дура!

– Ладно! А что же толкуют о девке?

– Даже я не пойму! Только дело нечисто!

– Запомни: колдовства не бывает. Все на свете имеет естественные причины.

– А что же, и чудес не бывает?

– Смотря что полагать чудом…

Путники замолчали. Константин чувствовал, что Илюхе очень страшно.

– Не бойся! – Константин попытался ободрить слугу.

– Да я и не боюсь. Чудес-то не бывает!

– А ты насмешник!

– Вы уж простите меня, барин, а только никак не могу я поверить в то, что чудес не бывает!

– Не можешь поверить, стало быть, верь в чудеса.

Константин закутался в шубу и уже начал было дремать, когда сильные толчки разбудили его. Он открыл глаза. Илюха безбожно тряс его за плечо.

– Ты что, Илья, с ума сошел?!

– Да вы глядите, глядите!

Константин недоуменно повернул голову, но не увидел ничего заслуживающего внимания.

– Видели? – спрашивал меж тем Илюха. – Видели?

– Что я, по-твоему, должен увидеть?..

По дороге мимо саней тянулись вереницы финских крестьян; люди, казалось, бежали, спасались поспешно. Они шли молча, но чувствовалось, что они напуганы и торопятся.

Мужчины несли факелы.

– Зачем ты меня разбудил? – обратился Константин к своему слуге. – Позови кого-нибудь с дороги, пусть расскажет мне, что произошло, куда и откуда они идут.

Илюха выбрался из саней. Константин подавил зевок. Он видел, как Илья тянет за рукав одного из МУЖИКОВ: тот уписался, явно не желая идти. Илюха погрозил ему кулаком. Константин в распахнувшейся шубе подошел к ним.

– Это боярин, боярин, который самим царем поставлен! – кричал Илья.

Перейти на страницу:

Все книги серии Анжелика

Похожие книги

Чужестранка. Книги 1-14
Чужестранка. Книги 1-14

После окончания второй мировой войны медсестра Клэр Рэндолл отправляется с мужем в Шотландию — восстановить былую любовь после долгой разлуки, а заодно и найти информацию о родственниках мужа. Случайно прикоснувшись к каменному кругу, в котором накануне проводили странный языческий ритуал местные жительницы, Клэр проваливается в прошлое — в кровавый для Шотландии 1743 год. Спасенная от позорной участи шотландцем Джейми Фрэзером, она начинает разрываться между верностью к оставшемуся в 1945-м мужу и пылкой страстью к своему защитнику.Содержание:1. Чужестранка. Восхождение к любви (Перевод: И. Ростоцкая)2. Чужестранка. Битва за любовь (Перевод: Е. Черникова)3. Стрекоза в янтаре. Книга 1 (Перевод: Н. Жабина, Н. Рейн)4. Стрекоза в янтаре. Книга 2 (Перевод: Л. Серебрякова, Н. Жабина)5. Путешественница. Книга 1. Лабиринты судьбы (Перевод: В. Зайцева)6. Путешественница. Книга 2: В плену стихий (Перевод: В Волковский)7. Барабаны осени. О, дерзкий новый мир! Книга 1(Перевод: И. Голубева)8. Барабаны осени. Удачный ход. Книга 2 (Перевод: И. Голубева)9-10. Огненный крест. Книги 1 и 2 (ЛП) 11. Дыхание снега и пепла. Книга 1. Накануне войны (Перевод: А. Черташ)12. Дыхание снега и пепла. Голос будущего Книга 2. (Перевод: О Белышева, Г Бабурова, А Черташ, Ю Рышкова)13. Эхо прошлого. Книга 1. Новые испытания (Перевод: А. Сафронова, Елена Парахневич, Инесса Метлицкая)14. Эхо прошлого. Книга 2. На краю пропасти (Перевод: Елена Парахневич, Инесса Метлицкая, А. Сафронова)

Диана Гэблдон

Исторические любовные романы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Романы