Читаем Апельсины у кромки прибоя. Истории из жизни репортёра полностью

24 июля 1941 г. по решению обкома партии вместе с писательской организацией эвакуировался из Одессы в Среднюю Азию. До октября 1942 г. работал в эвакогоспитале в Самарканде. С октября 1942 г. до конца 1945 г. находился в Советской Армии, в 89-й отдельной стрелковой бригаде. Первое время рядовым бойцом, потом ответственным секретарем дивизионной газеты «Советский воин». Демобилизовавшись из Советской Армии, я вернулся в Одессу, где занимался исключительно литературной работой до 14 мая 1950 г., до ареста.

Мой роман «Степь зовет» и некоторые другие произведения изданы на еврейском, русском, украинском, молдавском и других языках несколькими изданиями. Отрывок из романа включен в сборник «Писатели СССР — Великому Октябрю». Во всех своих произведениях я старался показать нового советского человека, патриота своей Родины, человека с новыми качествами, для которых интересы государства превыше всего.

Печатал сотни статей и очерков в нашей печати на украинском, еврейском, русском, молдавском языках, в которой пропагандировал идеи Ленина-Сталина.

С 1934 г. состоял членом Союза советских писателей СССР. Был избран делегатом на 1-ый Всесоюзный съезд советских писателей, делегатом на 1-ый и 2-ой съезды советских писателей Украины.

Я жил интересами страны, всей душой радовался колоссальным успехам социалистического строительства и желал ярко отразить героизм советских людей в своих произведениях».

Столь пространная цитату из автобиографии писателя в полной мере дает представление о Шолохове из Гуляйпольского района — как о человеке и писателе.


«Следователь книгу не читал»

А вот что сам Лурье, пребывая в заключении, говорил о своем романе «Степь зовет»:

«Руководствуясь неверным методом анализа моего романа «Степь зовет», следователем в деле представлена моя книга, как произведение националистическое. Если познакомиться с материалами дела, можно действительно подумать, что я написал националистическую книгу. «Материалы», представленные следователем, говорят, что все положительные герои романа являются евреями, что в романе показан лишь один русский образ и то он отрицательный. Получается, что автор противопоставил хороших евреев плохим русским. Это, безусловно, было бы самым настоящим еврейским буржуазным национализмом.

Но в действительности это не так.

Действие романа происходит в еврейской деревне на Гуляйпольщине. Писал я о еврейском колхозе по двум причинам: я родился, вырос и все время был связан с этой деревней; я хотел показать, как при советской власти преобразовалась жизнь еврейского населения, показать классовую борьбу в еврейской деревне, хотел показать, как еврейские колхозники, патриоты своей родины, совместно со всеми народами СССР, строят коммунистическое общество. Это было ново по тематике. В еврейской литературе таких произведений не было. Работая над романом, я не интересовался какими-то специфическими национальными проблемами. Меня интересовал один вопрос: перестройка деревни на новый социалистический лад, указанный Лениным и Сталиным…

Коммунистическими идеями проникнут роман с начала до конца…

В романе, возможно, есть слабые места в художественном отношении. Возможно, кое-где требовалась некоторая редакция. Но я уверен, что роман «Степь зовет» — это партийная книга…

Следователь книгу не читал и, руководствуясь фальсифицированными, недобросовестными, специально состряпанными рецензиями, в которых безобразно передернуты факты, обвинение предъявил очень тяжелое и очень обидное, несправедливое».

Больше всего меня в этом объяснении поразила фраза «следователь книгу не читал». Как же он тогда вел следствие?

Впрочем, это сугубо риторический вопрос, который в те времена мало кого интересовал.


«Изобличается в том, что являлся агентом американской разведки»

Насколько я понял из материалов уголовного дела, весной 1950 года в Одессе, где, напомню, с 1931 года жил Нотэ Лурье, «органы» проводили широкомасштабную чистку творческой интеллигенции: кроме Лурье, были арестованы еще восемь писателей, евреев по национальности. Гэбистам нужно было количество, они искали заговор. И нашли, судя по материалам уголовного дела №5025, которое было начато следственным отделом УМГБ по Одесской области 28 марта 1950 года.

Вот некоторые документы из него, если эту галиматью можно назвать документами:

«Постановление на арест от 12 мая 1950 года. «Я, зам. нач. 4-го отделения 5-го отдела УМГБ Одесской области майор Константинов, рассмотрев поступившие материалы о преступной деятельности Лурье Натана Михайловича… нашел, что Лурье, будучи националистически настроен, среди населения проводит антисоветскую, буржуазно-националистическую агитацию, с враждебных позиций критикует мероприятия, проводимые партией и советским правительством и высказывает свои националистические убеждения»;

Перейти на страницу:

Похожие книги

1941: фатальная ошибка Генштаба
1941: фатальная ошибка Генштаба

Всё ли мы знаем о трагических событиях июня 1941 года? В книге Геннадия Спаськова представлен нетривиальный взгляд на начало Великой Отечественной войны и даны ответы на вопросы:– если Сталин не верил в нападение Гитлера, почему приграничные дивизии Красной армии заняли боевые позиции 18 июня 1941?– кто и зачем 21 июня отвел их от границы на участках главных ударов вермахта?– какую ошибку Генштаба следует считать фатальной, приведшей к поражениям Красной армии в первые месяцы войны?– что случилось со Сталиным вечером 20 июня?– почему рутинный процесс приведения РККА в боеготовность мог ввергнуть СССР в гибельную войну на два фронта?– почему Черчилля затащили в антигитлеровскую коалицию против его воли и кто был истинным врагом Британской империи – Гитлер или Рузвельт?– почему победа над Германией в союзе с СССР и США несла Великобритании гибель как империи и зачем Черчилль готовил бомбардировку СССР 22 июня 1941 года?

Геннадий Николаевич Спаськов

Публицистика / Альтернативные науки и научные теории / Документальное
Мохнатый бог
Мохнатый бог

Книга «Мохнатый бог» посвящена зверю, который не меньше, чем двуглавый орёл, может претендовать на право помещаться на гербе России, — бурому медведю. Во всём мире наша страна ассоциируется именно с медведем, будь то карикатуры, аллегорические образы или кодовые названия. Медведь для России значит больше, чем для «старой доброй Англии» плющ или дуб, для Испании — вепрь, и вообще любой другой геральдический образ Европы.Автор книги — Михаил Кречмар, кандидат биологических наук, исследователь и путешественник, член Международной ассоциации по изучению и охране медведей — изучал бурых медведей более 20 лет — на Колыме, Чукотке, Аляске и в Уссурийском крае. Но науки в этой книге нет — или почти нет. А есть своеобразная «медвежья энциклопедия», в которой живым литературным языком рассказано, кто такие бурые медведи, где они живут, сколько медведей в мире, как убивают их люди и как медведи убивают людей.А также — какое место занимали медведи в истории России и мира, как и почему вера в Медведя стала первым культом первобытного человечества, почему сказки с медведями так популярны у народов мира и можно ли убить медведя из пистолета… И в каждом из этих разделов автор находит для читателя нечто не известное прежде широкой публике.Есть здесь и глава, посвящённая печально известной практике охоты на медведя с вертолёта, — и здесь для читателя выясняется очень много неизвестного, касающегося «игр» власть имущих.Но все эти забавные, поучительные или просто любопытные истории при чтении превращаются в одну — историю взаимоотношений Человека Разумного и Бурого Медведя.Для широкого крута читателей.

Михаил Арсеньевич Кречмар

Приключения / Прочая научная литература / Образование и наука / Публицистика / Природа и животные