(33)
вы проклинаете меня(34)
и почему вы почитаете меня?(35)
Вы избили и вы(36)
сжалились. Не отделяйте меня от первых,[18]
(1)
которых вы [познали]. И не(2)
изгоняйте никого [и не](3)
возвращайте никого(4)
возвращайтесь(5)
не [зна]ет его(6)
то, что мне принадлежит .(7)
Я знаю, я, [первых, и](8)
те, кто после меня, они знают [меня].(9)
Я же [совершенный] Ум(10)
и покой .(11)
Я знание моего поиска и(12)
находка тех, кто ищет меня, и(13)
приказание тех, кто просит меня,(14)
и сила сил в моем зна(15)
нии ангелов, которые посланы(16)
по моему слову, и богов(17)
в их время (вар.: среди богов) по моему совету,(18)
и духов всех мужей, которые(19)
пребывают со мной, и жен, которые(20)
пребывают во мне. Я та, которая(21)
почитаема, и которой воздают славу,(22)
и которой пренебрегают(23)
с презрением. Я(24)
мир, и война(25)
произошла из–за меня. И я(26)
чужая и горожанка.(27)
Я сущность и то, что не(28)
есть сущность. Те, кто произошел(29)
от сосуществования со мной,(30)
не знают меня. И те, кто в моей(31)
сущности, те знают меня.(32)
Те, кто близок мне, не знают(33)
меня. И те, кто далек(34)
от меня, те познали меня.(35)
В день, когда я близка[19]
(1)
[вам, я] далека от(2)
[вас. И] в день, когда я(3)
[далека] от вас,(4)
[я близка] вам. Я(5)
[одеяние] сердец.(6)
[И я ] природы. Я(7)
творение духа(8)
[и про]винность душ.(9)
[Я] захватывание и не(10)
[захватывание]. Я связь и(11)
развязывание. Я неподвижность(12)
и я развязывающее. Я(13)
нисходящее вниз и(14)
поднимаются ко мне. Я суд(15)
и оправдание. Я, я(16)
безгрешна, и корень(17)
греха произрастает из меня.(18)
Я вожделение для(19)
видения, и душевная(20)
сдержанность есть во мне. Я(21)
слух, который доступен(22)
каждому, и речь, которая не может быть(23)
схвачена. Я немая,(24)
которая не может говорить, и велико(25)
мое множество слов. Слушайте(26)
меня в уступчивости и вы(27)
получите от меня учение в твердости.(28)
Я та, кто взывает(29)
{наземь}, и бросают(30)
меня наземь.(31)
Я та, кто приготовила хлеб,(32)
и мой ум внутри. Я знание(33)
моих имен. Я(34)
та, кто взывает, и я та,(35)
кто слышит.[20]
(1)
Я явлюсь [и](2)
иду в(3)
природа(4)
знак(5)
. Я это(6)
их защита .(7)
Я та, которую называют(8)
«истина». И несправедливость [мое имя].(9)
Вы почитаете меня(10)
и вы нашептываете против [меня].(11)
побеждающие их. Судите(12)
их, пока они не совершили суд над вами,(13)
ибо судья и пристрастие(14)
есть в вас. Если вы судимы(15)
этим, кто(16)
оправдает вас? Или если вы(17)
оправданы им, кто сможет(18)
схватить вас? Ибо ваше(19)
внутреннее есть ваше(20)
внешнее, и кто слепил внешнее(21)
ваше, придал форму(22)
вашему внутреннему. И то, что(23)
вы видите в вашем внешнем,(24)
вы видите в вашем внутреннем;(25)
это явлено и это ваше одеяние.(26)
Слушайте меня, слушающие,(27)
и примите поучение моих слов,(28)
вы, кто знает меня! Я — это(29)
слух, который доступен каждому.(30)
Я речь, которая не(31)
может быть схвачена. — Я(32)
имя голоса и голос(33)
имени. Я знак(34)
писания и проявленность(35)
разделения. И я[21]
(строки 1–3 отсутствуют)
(4)
свет(5)
и(6)
слушающие(7)
вам(8)
великая сила. И(9)
не поколеблет имени.(10)
тому, кто создал меня.(11)
Я же, я произнесу его имя.(12)
Так смотрите на его слова и писания,(13)
которые исполнились. Так внимайте,(14)
слушающие, и(15)
вы также, ангелы,(16)
и те, кто послан,(17)
и духи, которые восстали от(18)
смерти. Ибо я то,(19)
что одно существует, и нет у меня никого,(20)
кто станет судить меня. Ибо много(21)
привлекательных образов, которые(22)
существуют в многочисленных грехах,(23)
и необузданности (мн. ч.),(24)
и страстях постыдных,(25)
и наслаждениях преходящих,(26)
и они схватывают их (людей),(27)
пока те не станут трезвыми и(28)
не поспешат к своему месту упокоения.(29)
И они найдут(30)
меня в этом месте и(31)
будут жить и снова не(32)
умрут.Евангелие от Марии и комментарии
Об евангелии от Марии
Евангелие от Марии дошло до нас на саидском наречии коптского языка (Берл. пап. 8502), в кодексе, который по своему содержанию прямо примыкает к рукописям из Наг–Хаммади: два произведения из четырех, заключенных в кодексе, сохранились также в собрании из Наг–Хаммади. Это — Апокриф Иоанна и «Мудрость Иисуса Христа» (другое название этого текста — «Евгност счастливый»).