Читаем Апостол Павел полностью

Итак, апостол дает только лишь событийный ориентир: контролирование набатеями осажденного города Дамаска. Наиболее вероятная ситуация — это приближение римских легионов по дороге к набатейской столице Петре весной 37 года. Этот новый хронологический ориентир является одной из основ нашего исследования.

«Деяния апостолов» также вносят только один элемент точной хронологии: проконсульство Галлиона в Ахайи, которое записи и переписка Сенеки позволяют ограничить с весны 51 до весны 52 года (Деян., 18, 12). Начиная с 1913 года это считается завершаюцим элементом Павловой хронологии. «Деяния» указывают продолжительность некоторых заходов в порт или зимовок во время переходов, приводя записи путевого журнала (17, 2: три недели в Фессалонике; 18, 11: год и шесть месяцев в Коринфе; 19, 8 и 10: два года и три месяца в Ефесе, 20, 3: три месяца в Греции; 20, 6: пять дней в Филиппах, семь дней в Троаде; 20, 14–15: четыре дня из Митилины в Мелит; 21, 4: семь дней в Тире; 21, 10: несколько дней в Кесарии; 21, 27: семь дней в Иерусалиме; 27, 17–27: 14 дней на корабле в бурю; 28, 7: три дня пребывания в Мелите; 28, 11: три месяца зимовки в Мелите; 28, 12: три дня в Сиракузах; 28,14: семь дней в Путеоне; 28,17: три дня в Риме; 28, 30: два года custodia militaris; смотри также 24, 1 и 27; 25, 1). В противоположность этим точным сведениях журнала, сам летописец очень неопределенно пишет о других событиях: «Когда же прошло довольно много времени…» — относится к пребыванию Павла в Дамаске (9, 23): «Пребывали там немалое время…» — относится ко второй миссии в Антиохии (14, 28).

Наконец, как обычно в исторической литературе, начиная с эпохи эллинизма до эпохи Евсевия Кесарийского, автор старался вписать своего героя в общий ход истории, по общей склонности, но эта одновременность действий Павла и событий истории была форсированной к приблизительной: он собрал к одному году множество близких событий, чтобы придать своим аргументам больше доказательности. Таким образом, дата первого путешествия Варнавы и Павла в Иерусалим во второй части «Деяний», так же, как и арест и отбытие Петра из Иерусалима (Деян., 11, 27–12, 23), установлена, исходя из событий, как бы произошедших в одно время, но которые на самом деле отделены друг от друга по меньшей мере тремя годами: предупреждение о голоде (И, 27–30), которое может относиться к субботнему году 41; казнь Иакова, сына Зеведеева (12, 2–4) в 41; смерть Герода Антипы (12, 21–23) в 44. Введение, впрочем, очень неточно: «В то время…» (12, 1).

Другие событийные ориентиры, представленные «Деяниями», не датированы: ни проконсульство Галлиона (18, 22), ни смещение Феликса (24, 27), ни мятеж лжепророка, прибывшего из Египта (21, 38).

Неточности очень велики и вопросы многочисленны. Есть три способа попытаться воспроизвести обстоятельства:

1) использовать воспроизведения толкователей, которые стремятся восстановить хронологию относительно Посланий, в соответствии с темами и периодическими повторами выражений, так же, как с эволюцией мысли. Эти попытки очень многочисленны, но они остаются весьма субъективными и приводят к противоречивым заключениям (смотри, к примеру, многочисленные попытки S. Dockx. «Место в время написания послания Филиппийцам», RB, 80, 1973; «Павловская хронология в год великого сбора пожертвований», R.B 81, 1974; «Хронология жизни святого Павла с момента его обращения до его пребывания в Риме», NT, 13, 1971). Трудности подобного способа воссоздать хронологию были подчеркнуты Ж.А.Т. Робинсоном, «Новое датирование Нового Завета», Париж, 1987, и Ф. Рефуль, RB, 95, 1988;

2) использовать воспроизведения историков, менее известные и в общем единичные, которые основываются на точной синхронности, проводя причинно-следственную связь: как, например, субботние годы, которые вызывали недостаток в Иудее, и сбор или сборы пожертвований для Иерусалима (J. Jeremias, «Sabba-thjahr und neutestamentliche Chronologie», ZNW, 27, 1928); и еще замена политических личностей, эволюция права или методов правления, которые могут объяснять некоторые перепитии жизни апостола (смотри, к примеру, М. Sordi, «I primi rapporti dell’ autorita romana con il cristianismo. A propositio della cronologia degli Atti», «Studi Romani», 8, 1960). Эти исследования сохраняют гипотетический характер, особенно когда принимают к рассмотрению только лишь один какой-нибудь эпизод из жизни апостола, а не рассматривают события соответственно общему ходу его жизни;

Перейти на страницу:

Все книги серии След в истории

Йозеф Геббельс — Мефистофель усмехается из прошлого
Йозеф Геббельс — Мефистофель усмехается из прошлого

Прошло более полувека после окончания второй мировой войны, а интерес к ее событиям и действующим лицам не угасает. Прошлое продолжает волновать, и это верный признак того, что усвоены далеко не все уроки, преподанные историей.Представленное здесь описание жизни Йозефа Геббельса, второго по значению (после Гитлера) деятеля нацистского государства, проливает новый свет на известные исторические события и помогает лучше понять смысл поступков современных политиков и методы работы современных средств массовой информации. Многие журналисты и политики, не считающие возможным использование духовного наследия Геббельса, тем не менее высоко ценят его ораторское мастерство и умение манипулировать настроением «толпы», охотно используют его «открытия» и приемы в обращении с массами, описанные в этой книге.

Генрих Френкель , Е. Брамштедте , Р. Манвелл

Биографии и Мемуары / История / Научная литература / Прочая научная литература / Образование и наука / Документальное
Мария-Антуанетта
Мария-Антуанетта

Жизнь французских королей, в частности Людовика XVI и его супруги Марии-Антуанетты, достаточно полно и интересно изложена в увлекательнейших романах А. Дюма «Ожерелье королевы», «Графиня де Шарни» и «Шевалье де Мезон-Руж».Но это художественные произведения, и история предстает в них тем самым знаменитым «гвоздем», на который господин А. Дюма-отец вешал свою шляпу.Предлагаемый читателю документальный очерк принадлежит перу Эвелин Левер, французскому специалисту по истории конца XVIII века, и в частности — Революции.Для достоверного изображения реалий французского двора того времени, характеров тех или иных персонажей автор исследовала огромное количество документов — протоколов заседаний Конвента, публикаций из газет, хроник, переписку дипломатическую и личную.Живой образ женщины, вызвавшей неоднозначные суждения у французского народа, аристократов, даже собственного окружения, предстает перед нами под пером Эвелин Левер.

Эвелин Левер

Биографии и Мемуары / Документальное

Похожие книги

Библия. Современный русский перевод (SRP, RBO)
Библия. Современный русский перевод (SRP, RBO)

Данный перевод Библии является вторым полным переводом Библии на русский язык после Синодального перевода, который выполнен в России. Перевод осуществлялся с середины 1980-х годов по 2010 год в качестве 2-х параллельных проектов (перевод Ветхого Завета и перевод Нового Завета), и впервые вышел в полном издании 1 июня 2011 года в издательстве Российского библейского общества.Современный перевод основывается на лучших изданиях оригинальных текстов Ветхого и Нового Заветов и использует последние достижения библейских научных исследований. Его отличает точная передача смысла Священного Писания в сочетании с ясностью и доступностью изложения.В переводе отражено выразительное своеобразие библейских текстов, относящихся к раз­личным историческим эпохам, литературным жанрам и языковым стилям. Переводчики стремились, используя все богатство русского литературного языка, передать смысловое и сти­листическое многообразие Священного Писания.Перевод Ветхого Завета имеет высокие оценки различных ученых. Оценка же перевода Нового Завета неоднозначна, - не все участники Российского Библейского Общества согласились с идеей объединить эти переводы Ветхого и Нового Завета под одной обложкой.

Библия

Религия, религиозная литература
Имам Шамиль
Имам Шамиль

Книга Шапи Казиева повествует о жизни имама Шамиля (1797—1871), легендарного полководца Кавказской войны, выдающегося ученого и государственного деятеля. Автор ярко освещает эпизоды богатой событиями истории Кавказа, вводит читателя в атмосферу противоборства великих держав и сильных личностей, увлекает в мир народов, подобных многоцветию ковра и многослойной стали горского кинжала. Лейтмотив книги — торжество мира над войной, утверждение справедливости и человеческого достоинства, которым учит история, помогая избегать трагических ошибок.Среди использованных исторических материалов автор впервые вводит в научный оборот множество новых архивных документов, мемуаров, писем и других свидетельств современников описываемых событий.Новое издание книги значительно доработано автором.

Шапи Магомедович Казиев

Религия, религиозная литература