Читаем Aprositus (Ненайденный) полностью

На сороковой день, когда иссякли все их запасы, небо затянул плотный туман, поднимавшийся прямо из океана, скрывавший солнце и обративший спокойное, наконец, море в молочное покрывало. Брендан стоял у мачты, вглядываясь в пустоту и почти растворившись в пелене тумана. Наконец, их курраг уткнулся носом в едва видимый песчаный пляж. Позади остались семь лет плавания.

Стоило Брендану сойти на неизвестный берег, на небе проглянуло солнце, и туман стал быстро рассеиваться. Перед монахами обнажался зеленый оазис: высокая шелковистая трава, лианы, свисающие с огромных мшистых стволов, фруктовые деревья, красноватыми фруктами которых монахи могли наполнить свои пустые желудки, и юркий пресный ручей, водой из которого они могли утолить жажду.

«Восславим Бога нашего, дающего кров и пищу всем своим тварям, – молился Брендан. – Спасибо, Господь, что привёл нас в убежище среди бескрайних просторов моря. Да будет благословенна эта земля, да будет она приветлива к странникам и ниспошлёт отдых изможденным странствиями телам нашим».

Монахи сошли на берег.

Сорок дней после того обходили они новый остров, но так и не смоги обойти его весь. Не встретили они на пути ни одного растения без своего цветка, ни одного дерева без своего плода, ни одной тропинки без драгоценных камней под ногами. Ни разу за эти сорок дней не зашло на острове солнце. Монахи засыпали при свете дня и просыпались под голубым безоблачным небом. Они ели фрукты и пили пресную воду из ручьёв и водопадов.

Через сорок дней тропа привела их на берег широкой зелёной реки, что текла с запада на восток. На той стороне реки виднелся густой непроходимый лес. Противоположный берег круто забирался в гору, и объять взглядом ту, другую половину острова было невозможно. Монах Брендан зашел по колено в воду. Его братия несмело толпились за его спиной на берегу. Река, преградившая им дорогу, была настолько полноводной и быстрой, что течение властно тащило Брендана за собой. Будь у них лодка, упрямое течение унесло бы их в открытый океан, задолго до того, как они бы достигли другого берега.

«Тир-на-н-Ог, – тихо произнёс Брендан. – Мы нашли его. Благодарю тебя, Всевышний. Святая Земля начинается прямо за этой рекой. Там нас ждёт Святой Патрик».

Он осенил себя крестом, произнеся его имя. Монахи стояли, затаив дыхание, и крестились. Казалось, можно было услышать, как растёт трава: настолько тихо стало вокруг.

«Скажи, Господь Всемогущий, всесильный и всезнающий, есть ли способ перебраться на ту сторону этой реки? – воздел Брендан руки к небу. – Могу ли я надеяться, смертный грешник, что отворишь ты врата Рая для меня и моих братьев и откроешь мне тайну Земли Обетованной?»

Ждал Брендан Божественного ответа и вышел ему навстречу юноша. Юноша был юн и свеж, как весенний ветер. Глаза его были ласковы и спокойны, а голос зазвучал медленно и красиво, словно соловей пел свою утреннюю песню. Он обнял каждого из монахов по очереди, назвав их всех по именам.

«Добро пожаловать, достойные братья! Ибо открыл вам Бог землю, которую жалует Он своим святым. Ты дошел до конца, святой отец, – сказал он Брендану. – Ты достиг Святой Земли, где нет ни старости, ни смерти, где никогда не заходит солнце, а вокруг царит изобилие и покой. Упокой теперь и ты свою душу. На том берегу этой реки лежит вторая половина острова, куда не дозволяется вам заходить. А потому наполни лодку свою запасами провизии и воды, а сумы свои драгоценными камнями, что найдешь у себя под ногами, и отправляйся с миром домой. Донеси благую весть до всей своей братии. Донеси радость до своего народа. Во все уголки земли твоей и за её края. Пусть знают они, что познал ты могущество Всевышнего в открытых просторах морских, гнев Его и любовь, наказание Его и прощение. Что достиг ты Священного Берега и узнал ты, где ждёт праведника Тир-на-н-Ог. И в этом будет воля Божья и в этом будет доля твоя. Но не позволено тебе пока плыть за эту реку. Не настал ещё твой черёд познать далёкий берег. Жди часа своего и своего знамения. В своё время ты вернёшься сюда и переправишься на ту сторону».

«Как имя твоё, Ангел Божий, и откуда ты?» – спросил Брендан у юноши.

«К чему ты задаешь такие вопросы? – ответил юноша. – Разве не лучше тебе расспрашивать меня об этом острове? То, каким ты видишь его сейчас, таким он был со времен сотворения мира. И в те минуты, когда ты в своём мире будешь добывать себе пропитание и воду, мёрзнуть от холода, бороться с усталостью и сном, пугаться непроглядной ночи, будь ежемгновенно уверен, что Святая Земля существует. Она пребудет здесь всегда. И нет в ней ни тени мрака, ибо освещает его Божественным светом сам Иисус Христос. Знай это сам и поведай другим, что ежели бы не нарушали люди заповедей Божьих, не пятнали себя грехом, жили бы они и поныне в этих Райских Землях».

Тронули слова юноши монахов до слёз. Обнялись они по очереди с юношей троекратно, расцеловали его и простились. А юноша осенил их крестом, благословил на дорогу и скрылся бесследно в лесной чаще, так же, как и появился оттуда.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Зулейха открывает глаза
Зулейха открывает глаза

Гузель Яхина родилась и выросла в Казани, окончила факультет иностранных языков, учится на сценарном факультете Московской школы кино. Публиковалась в журналах «Нева», «Сибирские огни», «Октябрь».Роман «Зулейха открывает глаза» начинается зимой 1930 года в глухой татарской деревне. Крестьянку Зулейху вместе с сотнями других переселенцев отправляют в вагоне-теплушке по извечному каторжному маршруту в Сибирь.Дремучие крестьяне и ленинградские интеллигенты, деклассированный элемент и уголовники, мусульмане и христиане, язычники и атеисты, русские, татары, немцы, чуваши – все встретятся на берегах Ангары, ежедневно отстаивая у тайги и безжалостного государства свое право на жизнь.Всем раскулаченным и переселенным посвящается.

Гузель Шамилевна Яхина

Современная русская и зарубежная проза
Добро не оставляйте на потом
Добро не оставляйте на потом

Матильда, матриарх семьи Кабрелли, с юности была резкой и уверенной в себе. Но она никогда не рассказывала родным об истории своей матери. На закате жизни она понимает, что время пришло и история незаурядной женщины, какой была ее мать Доменика, не должна уйти в небытие…Доменика росла в прибрежном Виареджо, маленьком провинциальном городке, с детства она выделялась среди сверстников – свободолюбием, умом и желанием вырваться из традиционной канвы, уготованной для женщины. Выучившись на медсестру, она планирует связать свою жизнь с медициной. Но и ее планы, и жизнь всей Европы разрушены подступающей войной. Судьба Доменики окажется связана с Шотландией, с морским капитаном Джоном Мак-Викарсом, но сердце ее по-прежнему принадлежит Италии и любимому Виареджо.Удивительно насыщенный роман, в основе которого лежит реальная история, рассказывающий не только о жизни итальянской семьи, но и о судьбе британских итальянцев, которые во Вторую мировую войну оказались париями, отвергнутыми новой родиной.Семейная сага, исторический роман, пейзажи тосканского побережья и прекрасные герои – новый роман Адрианы Трижиани, автора «Жены башмачника», гарантирует настоящее погружение в удивительную, очень красивую и не самую обычную историю, охватывающую почти весь двадцатый век.

Адриана Трижиани

Историческая проза / Современная русская и зарубежная проза