Читаем Аптечка полностью

Вечером был торжественный ужин. Олеся оказалась за столом с губернатором, Свеном, представителем шведского министерства экономики (сам министр уже улетел на другое мероприятие своей программы) и Фёдором Акимовичем. Она сидела между ними в качестве переводчика — для сохранения неформальной атмосферы общения. Параллельно с рабочими вопросами обсуждались шахматы, бильярд, плавание и охота. N-ская область славилась своими охотничьими угодьями. Ужин уже давно перешёл из формального мероприятия в дружеский праздник. Почти все его участники неоднократно встречались на переговорах, поэтому сегодня вполне можно было позволить себе просто отдохнуть в хорошей компании. В центре зала вовсю шли танцы под живой вокал довольно неплохой местной певицы.

В какой-то момент объявили перерыв и поставили запись. Зазвучали первые аккорды «Служебного романа». Олесин голос заметно только ей дрогнул на середине переводимой фразы. Она сгладила показавший лишь ей неудобный эпизод красивым лингвистическим оборотом шведского языка, от которого все коллеги пришли в восторг и благосклонно заулыбались. За столом наступила небольшая пауза.

— Олесечка, деточка, отдохни немного, — ласково сказал Фёдор Акимович, наливая ей воды в бокал. — Потанцуй, у тебя ведь тоже праздник. Потом он посмотрел ей за спину и добавил:

— Тебя и кавалер заждался.

За спиной она услышала голос Егора:

— Фёдор Акимович, могу ли я Вашу соседку пригласить на танец?

— Пригласи, Егорушка! А мы тут со шведскими друзьями на сугубо мужские темы пошпрехаем!

— А как же …, — начала было Олеся, но её перебил Фёдор Акимович, обратившись к Свену на абсолютно шикарном, почти без русского акцента, немецком языке.

Такого поворота событий не ожидал никто. Весьма удивлённый Свен, однако, быстро пришёл в себя и начал бойко отвечать, несказанно обрадовавшись возможности ещё больше сблизиться с русским партнёром.

Тем временем Егор почти подхватил на руки потерявшую дар речи Олесю и увел её на танцпол.

Это не укрылось от зорких глаз Нади и Наташи, попеременно кокетничавших то с молодыми чиновниками местной администрации, то с не менее молодыми шведскими дипломатами и специалистами шведского министерства экономики.

— Надюша, посмотри какая пара! — умильно произнесла Наташа. — Вот бы у нашей Лесечки (так девочки называли начальницу между собой) наконец личная жизнь сложилась… А то, что она всё одна. В общем-то, и не девочка уже…

— Натуль, а я эгоистически хочу спросить — ты хочешь, чтобы наше представительство возглавила Бэ Бэ Зарецкая? Хотя ради Лесечкиного счастья я на это согласна! — Надя подняла бокал и чокнулась с Наташиным.

Административный директор представительства Богдана Брониславовна Зарецкая явно стремилась к более высокой должности. Эта амбициозная дамочка активно вмешивалась во все вопросы деятельности представительства, даже если они не касались её напрямую. Спрашивали её или нет, она высказывала своё мнение и давала советы по любому поводу.

Какое-то время Егор и Олеся танцевали молча.

— Поздравляю с открытием завода, — нарушил молчание Егор.

— Спасибо, — дежурно ответила Олеся. — Фёдор Акимович просто сразил меня наповал, — Она неожиданно сменила тему, и голос её потеплел.

— Он у нас такой — старый разведчик, — Егор расслабленно заулыбался. — У Акимыча много скрытых достоинств. Он все сразу не показывает.

— Да и явных тоже немало, — ответила Олеся, наконец взглянув Егору в глаза.

Песня подошла к концу, и она плавно перешла в другую, тоже очень красивую медленную мелодию. Егор не отпускал Олесю.

— Продолжаем? — спросил он.

Олеся взглянула в сторону стола с начальством, откуда доносился громкий смех. Очевидно, люди свободно общались без неё.

— Пожалуй, да! — не без облегчения вздохнула она. — Я там буду лишней.

Егор явно смущался, потом наконец собрался с духом и произнёс:

— Я очень рад тебя видеть.

Олесю вдруг обуяло несвойственное ей ехидство. Она кокетливо вскинула голову и спросила:

— Неужели?

— Представь себе, — подыграл ей Егор. А потом серьёзно добавил:

— Я не очень красиво исчез тогда, год назад…. Но сейчас моя жизнь изменилась, и я надеюсь, что ты дашь мне шанс реабилитироваться.

— Каким же образом? — продолжала язвить Олеся.

— Завтра пятница, за ней длинные выходные. Ты могла бы отложить отъезд и остаться до воскресенья или понедельника? Я отвезу тебя в Синие Горы. Конечно, не Италия. А по мне даже лучше — там прекрасная база отдыха. Можно покататься на коньках, горных лыжах, есть баня, бассейн, салон красоты… Но главное — абсолютно потрясающая природа. Тебе понравится, я уверен.

— Я подумаю, — весело сказала Олеся. — Только я сначала поеду в аэропорт. Провожу начальство, а если ты не успеешь меня оттуда забрать до отлёта моего самолёта — улечу в Москву.

— Обещаю, что успею, — серьёзно сказал Егор.

Мило болтая за столиком, Надя с Наташей поглядывали на свою начальницу. Обе отметили про себя, что никогда её такой не видели. В этом образе она нравилась им гораздо больше — раскрепощённая, кокетливая, легкомысленная.

— А ваш новый вице-губернатор женат? — спросила Надя у одного из местных чиновников.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Господин моих ночей (Дилогия)
Господин моих ночей (Дилогия)

Высшие маги никогда не берут женщин силой. Высшие маги всегда держат слово и соблюдают договор.Так мне говорили. Но что мы знаем о высших? Надменных, холодных, властных. Новых хозяевах страны. Что я знаю о том, с кем собираюсь подписать соглашение?Ничего.Радует одно — ему известно обо мне немногим больше. И я сделаю все, чтобы так и оставалось дальше. Чтобы нас связывали лишь общие ночи.Как хорошо, что он хочет того же.Или… я ошибаюсь?..Высшие маги не терпят лжи. Теперь мне это точно известно.Что еще я знаю о высших? Гордых, самоуверенных, сильных. Что знаю о том, с кем подписала договор, кому отдала не только свои ночи, но и сердце? Многое. И… почти ничего.Успокаивает одно — в моей жизни тоже немало тайн, и если Айтон считает, что все их разгадал, то очень ошибается.«Он — твой», — твердил мне фамильяр.А вдруг это правда?..

Алиса Ардова

Самиздат, сетевая литература / Любовно-фантастические романы / Романы