Читаем Аптекарь 2 полностью

— Надо задействовать профсоюзы на национальном уровне. Придется обращаться к кузену Антонио, напрячь семейные связи. Позвони в Рим. Пусть они там все проведут через центральный комитет. Вызов, соответствующую шумиху в подконтрольных газетах, обращение в советское посольство. Так и так, рабочие «Фиата» хотят познакомиться с советским «послом мира». Рабочим-то Советы не посмеют отказать? А то у них с Жигули проблемы возникнут в части технического сопровождения.

— Хорошо, шеф, так мы и сделаем.

Наступила неловкая пауза. Босс думал. При этом массивный череп дона напоминал кипящую кастрюлю. Казалось, что скоро пойдет пар из ушей.

— Кто у нас на Капри? Кто будет в качестве принимающей семьи? — перешел Малатеста к другому аспекту предстоящей операции.

— «Черный» Боканеггро с парнями. Они втюхивают там иностранным туристам наркотики и девочек. А так как цены весьма разумные, то это получается золотое дно…

— Боканеггро сумеет обработать клиента в нужном ключе? Провала я не потерплю…

— Обижаете, дон Леоне! Какой же итальянец не любит насиловать детей? Да наши парни там в очередь выстроятся! Так русского сопляка обработают, что он будет за счастье считать наши приказы выполнять. Увидите, он нашим парням ноги мыть будет! А потом пить это воду! Недели им вполне хватит, чтобы нагнать на приезжего школьника жуткого страха…

И тут же Джузеппе добавил с робкой надеждой:

— Шеф, а можно я в этого русского школьника пальну?

— Пока не стоит, — после секундной задержки ответил дон, кривя в усмешке губы, и в свою очередь задал вопрос:

— Неаполитанцы нам не помешают? Это же настоящие пиявки!

— Местный резидент «комморы», Томаззо, вполне вменяемый человек. Он нашим парням никогда в жизни дорогу не перейдет. Потому что знает, что мы убиваем всех. Не только жену и детей врага, но и всех членов семьи и прочих родственников. А так же знакомых. Слуг, парикмахеров, разносчиков пиццы, соседей — оставляем после себя полностью зачищенную пустыню. Томмазо не посмеет рыпаться, так как знает, что наши несгибаемые парни метко стреляют и хорошо владеют ножом, удавкой и кастетом. А в нашей взрывчатке вреда не больше чем в детских леденцах, пока она пребывает в надежных руках. Проблем не будет.

— Вот и славно. Но держите оружие наготове. Мальчик мой, Джузеппе, я надеюсь на тебя в этом деле. Сделай все как надо. Я повысил тебя в должности четыре месяца назад. Четыре месяца для нас — срок немалый. Шесть отличных парней мечтали о твоей должности. Если ты возьмешься за это дело и у тебя что-то где-то сорвется, определенно возникнут серьезные проблемы. И тогда я не вижу альтернативы. Так что не делай глупости, Тоцци, не подведи меня, иначе я расстроюсь…

— Все пройдет как по рельсам. Иначе и быть не может. На этот счет беспокоиться не стоит. Вы же знаете дон Леоне, как я Вас уважаю. Вы для меня как отец.

Таким образом, Саблин только еще думал перебраться на Запад для организации бизнеса, а тут его уже готовились встречать. С распростертыми объятиями и серьезные люди. У них не забалуешь.

Теперь хитросплетения завязывались так, что в случае поездки в Италию у Ивана не будет права на ошибку. Правила игры здесь своеобразные. Ему грозило полное подчинение, лютый хардкор. Это будет тяжелый урок. Капкан был приготовлен, оставалось только дождаться жертву.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.

Анна Морозова , Катерина Ши , Леонид Иванович Добычин , Мелисса Н. Лав , Ольга Айк

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези / Образовательная литература / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы