— Если только… Нет, Белла, ты права: чертовски трудная переделка! Тебе придется рассказать правду, если ты примешь предложение, и ставлю десять против одного, что он тут же пойдет на попятный. Ну и задала же ты задачку! Разрази меня гром, если я знаю выход! А ты, Феликс?
— Очень трудное положение, — ответил мистер Сканторп, покачав головой. — Можно сделать только одно.
— Что?
Мистер Сканторп скромно кашлянул.
— Мне в голову пришла одна мысль. Может быть, вы не захотите; не могу сказать, что я сам этого хочу, но я не могу оставаться в стороне, когда леди нуждается в помощи.
— Но в чем дело?
— Имейте в виду, это только мое соображение! — предупредил мистер Сканторп. — Если оно вам не понравится — скажите! Мне оно не нравится, но я должен его высказать.
Он понял, что Тэлленты совершенно заинтригованы, залился краской и пробормотал задушенным голосом:
— Жениться!
Арабелла уставилась на него, а затем звонко расхохоталась. Бертрам сказал презрительно:
— Самое дурацкое предложение!.. Не хочешь ли ты жениться на Белле?
— Нет, — признал мистер Сканторп. — Я обещал ей помочь выпутаться из этой переделки.
— Более того, — сурово продолжал Бертрам, — твои опекуны тебе ни за что не позволят! Ты же несовершеннолетний!
— Можно их уговорить, — с надеждой сказал Сканторп.
Но Арабелла, поблагодарив его за столь великодушное предложение, сказала, что они, по ее мнению, вряд ли подойдут друг другу. Казалось, он был рад этому, и опять впал в молчание, очевидно, естественное для него.
— Вряд ли я могу что-нибудь придумать, — сказал Бертрам. — Во всяком случае, я обдумаю это. Нужно ли мне остаться, чтобы засвидетельствовать мое почтение твоей крестной, как ты думаешь?
Арабелла сказала, что обязательно нужно. Она хотела было посетовать на то, что ему придется соблюдать вынужденное инкогнито, но он откровенно признался ей, что ему совсем не хочется сопровождать ее на великосветских вечерах.
— Слишком скучное занятие! — сказал он. — Я знаю, тебе светская жизнь очень понравилась с тех пор, как ты в городе, но это не в моем духе.