Читаем Аравия. Прошлое и настоящее полностью

Характеризуя майора Сойера, офицера разведывательного управления Генерального штаба англо-индийской службы, российский дипломат отмечал, что он в совершенстве владел фарси, арабским и русским языками (последний в течение двух лет изучал в России) и обладал уникальным «двойным зрением» — военного и дипломата. Поэтому, как никто другой, был способен на должном профессиональном уровне произвести и рекогнасцировку местности, съемки дорог и фортификационных сооружений, и со знанием дела «прощупать на месте настроения и намерения русских». Другой участник этого великолепного дуэта, лорд Керзон, хорошо разбирался в делах Британской империи на Востоке, а значит, — мог трезво и максимально емко оценить политико-дипломатическую обстановку в регионе.

Действия Российской империи в бассейне Персидского залива были, как шутили русские дипломаты, «бревном в глазу лорда Керзона». Чтобы вынуть его и при этом, как говорится, не повредить «роговицу британских интересов», лорд Керзон должен был действовать с полным знанием дела. Поэтому, став вице-королем Индии и вплотную занявшись данным вопросом, он, прежде чем начать «антирусскую кампанию», решил на месте ознакомиться с положением дел в данном регионе в свете активизации там деятельности России, и в ноябре 1903 г. посетил его. Находясь в шейхствах Договорного Омана, лорд Керзон выступил на дурбаре (ассамблее правителей) в Шардже (21 ноября 1903 г.). Именно там и тогда он и обозначил главные векторы региональной политики Великобритании (143).

Вы знаете, сразу же и безапелляционно сказал лорд Керзон собравшимся на его судне шейхам, что в прошлом в Заливе было полным полно мародеров. Здесь процветало пиратство, и любое судно, направляясь в Залив, подвергалось опасности разбойного нападения. Жемчужный промысел представлял собой арену кровопролитных распрей и междоусобиц. В общем, не было в этом регионе до прихода сюда Англии, заявил оторопевшим от его слов шейхам, ни безопасности, ни мира в торговле.

По лорду Керзону выходило, что Персидский залив до появления в нем Великобритании был ничем иным, как подобием ада. Навести порядок в этом приюте пиратов и мародеров волею судеб выпало ей, Британской империи. И она блестяще справилась с данной миссией, возложенной, дескать, на нее самой историей. Когда во все происходившее здесь, волею судеб, было вовлечено английское правительство, говорил вице-король Индии, и в водах Залива появились корабли английского флота, то положение дел в регионе тут же изменилось к лучшему. Были подписаны соглашения о мире и прекращении пиратства — и настало спокойствие.

Из речи лорда Керзона следовало, что поскольку, дескать, именно Англия установила в бассейне Персидского залива долгожданный порядок, то поэтому именно ей, Англии, и вверено судьбой поддерживать там мир и безопасность. Правда, при этом он не сказал ни слова о карательных экспедициях против местных племен, не пожелавших принять силой навязанный им «английский порядок». Не упомянул он и о том, что Англия, как говорили российские дипломаты, сама себя наделила «почетным правом защитника региона». Цель речи Керзона состояла в том, чтобы закрепить в сознании правителей арабских княжеств, притом в манере безапелляционной, не терпящей с их стороны ни малейших возражений, мысль о том, что без Англии им никуда не деться. Порядок, привнесенный в регион Англией, давал понять лорд Керзон, мог быть сохранен там только Англией, и никем другим (144).

Дальше — больше. Мы спасли вас от вымирания, заявил изумленным вконец шейхам лорд Керзон. Мы открыли воды Персидского залива для судов всех наций, сказал он, не памятуя, очевидно, всуе, о легендарных мореходах «Океанской Аравии» во главе блистательным лоцманом Ахмедом ибн Маджидом, показавшим морской путь в Индию европейским первопроходцам. И были ими, как известно, не англичане, а португальцы.

Мы не захватывали ваши земли и не попирали вашу независимость, говорил лорд Керзон шейхам, забывая при этом, что пресловутые «мирные договоры» с Англией были подписаны ими не по своей воле, а под жерлами орудий английских военных кораблей.

Мир в этих водах, резюмировал лорд Керзон, заканчивая свою речь, должен быть обеспечен. Независимость шейхств — надежно защищена. Все это, вместе взятое, означает, в свою очередь, что влияние Великобритании в этом крае должно быть сохранено, и «оставаться наивысшим» (145).

Перейти на страницу:

Все книги серии Аравия. История. Этнография. Культура

Йемен. Земля ушедших в легенды именитых царств и народов Древнего мира
Йемен. Земля ушедших в легенды именитых царств и народов Древнего мира

Книга, предлагаемая вниманию читателя, – это увлекательное историко-этнографическое путешествие в Йемен, в его прошлое и настоящее. Человеку, интересующемуся историей Арабского Востока, она расскажет о землях автохтонов Аравии, о «колыбели» арабов и арабской цивилизации, о временах величия Древнего Йемена, «Аравии Счастливой», и о днях сегодняшних. Познакомившись с богатой историей Йемена, с жизнью и бытом йеменцев, их сказаниями, легендами и преданиями, обычаями, традициями и нравами, читатель заново откроет для себя эту красивую и гостеприимную страну, одну из древнейших на нашей планете, к сожалению, терзаемую сегодня войнами и пожарищами.

Игорь Петрович Сенченко

Обществознание, социология / Учебная и научная литература / Образование и наука
Государство Катар. Отражения во времени
Государство Катар. Отражения во времени

Книга, предлагаемая вниманию читателя, – это полная история Катара с древнейших времен и до наших дней. Открыв ее, читатель совершит увлекательное путешествие в седое прошлое Катара, во времена властвования в его землях ушедших в сказания и предания арабов Аравии цивилизаций 'Убайд и Дильмун, а также таких именитых народов Древнего мира, как шумеры и ассирийцы, финикийцы и касситы, персы и греки, харакенцы и парфяне. Узнает много интересных фактов о приходе на полуостров Катар христианства и ислама, о завоевательных морских походах в уделы арабов в Верхней Аравии правителей Омана, а также легендарного островного Королевства Ормуз, крупнейшего некогда на Востоке центра морской торговли, и конкистадоров-португальцев.Книга обращает на себя внимание солидным массивом представленных в ней документов из «аравийского досье» Архива внешней политики Российской империи – богатой коллекцией донесений отечественных дипломатов о Катаре и его правителях, о подпадании Катара под сюзеренитет Османской империи и становлении под протекторат Англии.Книга расскажет о жизне и быте катарцев, их обычаях, традициях и нравах, о катарских ремесленниках, мореходах и корабелах, торговцах и ловцах жемчуга, горожанах и бедуинах, об исторических местах Катара, его племенах и прославленных семейно-родовых кланах.Взяв в руки эту книгу, читатель сможет зримо представить себе и Катар дней сегодняшних, богатейшую страну мира XXI столетия, один из туристических центров Персидского залива.

Игорь Петрович Сенченко , Игорь Сенченко

Публицистика / История / Образование и наука / Документальное

Похожие книги

4. Трафальгар стрелка Шарпа / 5. Добыча стрелка Шарпа (сборник)
4. Трафальгар стрелка Шарпа / 5. Добыча стрелка Шарпа (сборник)

В начале девятнадцатого столетия Британская империя простиралась от пролива Ла-Манш до просторов Индийского океана. Одним из строителей этой империи, участником всех войн, которые вела в ту пору Англия, был стрелок Шарп.В романе «Трафальгар стрелка Шарпа» герой после кровопролитных битв в Индии возвращается на родину. Но французский линкор берет на абордаж корабль, на котором плывет Шарп. И это лишь начало приключений героя. Ему еще предстоят освобождение из плена, поединок с французским шпионом, настоящая любовь и участие в одном из самых жестоких морских сражений в европейской истории.В романе «Добыча стрелка Шарпа» герой по заданию Министерства иностранных дел отправляется с секретной миссией в Копенгаген. Наполеон планирует вторжение в нейтральную Данию. Он хочет захватить ее мощный флот. Императору жизненно необходимо компенсировать собственные потери в битве при Трафальгаре. Задача Шарпа – сорвать планы французов.

Бернард Корнуэлл

Приключения