— Следы Вальтера есть, но самого — нет. Ведут следы к сараю. Сарай заперт. На стук никто не отозвался.
— Но он, Вальтер, разве не может быть в другом месте?
— Может, — легко согласился Арехин. — Уйти за пределы Грузельгешихтена, но куда к водопаду, или в другое место, определить нельзя. Вопрос только — зачем ему куда-то идти по такой погоде, и почему он пошёл не на лыжах, лыжи, пять пар, стоят там, где мы их оставили.
— Нельзя исключить и шестую пару лыж, — сказал Феликс.
— Нельзя, — согласился Арехин.
— Но Лотта, Надежда, неужели и они ушли на лыжах? Это решительно невозможно.
— Это маловероятно, Владимир Ильич, но всё-таки возможно, — возразил Феликс и оглянулся на Арехина.
— Либо они в доме, либо вне его, — поддержал его Арехин.
— В доме мы всё проверили, — сказал Лев Давидович. — Точнее, вы всё проверили.
— Мы только стучали в двери, — возразил Арехин. — Не заглядывая внутрь.
— Но Надежда… Надежда Константиновна непременно бы откликнулась. Не станет же она играть в прятки.
Арехин промолчал, и молчание стоило красноречия.
— Если она способна откликнуться, — тихо сказал Феликс.
— Что вы имеете в виду?
— Всякое случается. Теряют сознание, например.
— И она, и Лотта? Чушь.
— Мне кажется, лучше пройти в дом, — сказал Арехин.
Спорить никто не стал.
В доме их опять никто не встретил, не выскочил со смехом и шуточками по поводу предрождественского розыгрыша. И даже бульдожка куда-то спряталась.
— Да, если это шутка, то явно неудачная, — во весь голос и чуть громче сказал Лев Давидович.
Ответом была тишина.
— Трудно спорить, — спустя несколько минут нарушил молчание Арехин. — Если это шутка, то таких шуток мы вправе не понять.
— То есть?
— И вправе, да просто обязаны принять меры по разысканию Надежды Константиновны. И не только её.
— Какие же это меры? Сообщить в полицию? — спросил Феликс.
— Почему нет?
— Но кто пойдет в Майринген — снег, туман?
— Следует телефонировать, — ответил Арехин, указав на навесной шкафчик.
Все подошли к шкафчику.
— Он заперт! — Феликс первым попытался открыть дверцу.
Арехин зашел за барьер, к доске с ключами.
— Похоже, этот, — он протянул Феликсу ключик с биркой.
Ключик подошёл, но телефонный аппарат молчал, как и весь дом.
— Снег перегрузил провода, они и оборвались, — предположил Лев Давидович. — Что вы теперь думаете делать?
Арехин заметил, что потихоньку-полегоньку ответственность перекладывают на него. Не потому, что компатриоты сами не способны принимать решение, напротив, похоже, решение они приняли.
И решение это — сделать Арехина ответственным за возможные рискованные действия. Например, взять ключи, произвести самовольный обыск.
Спросит швейцарская власть, кто ел кашу и всю выхлебал, и Арехин тут как тут. А остальные ничего не знают, смотрели в другую сторону.
— Думаю.
— Вы же сами говорили, что нужно проверить комнаты как следует.
— Положим, я говорил немного другое. Но вы правы, проверить комнаты необходимо. Хотя бы для того, чтобы убедиться наверное, что в них никого нет. По одиночке проверять не стоит, мало ли что. Лучше бы всеми, — Арехин вернулся к стойке.
— Ходить вчетвером — долго. Следует разделиться попарно, — возразил Лев Давидович.
— Пусть так. Здесь ключи от всех помещений. Я, если не возражаете, с кем-либо из вас осмотрю комнаты второго этажа, а остальные — первого. Потом перейдём в мансарду, — он взял полдюжины ключей. — Не забудьте и свои комнаты проверить, всякое бывает. Так кто со мной?
— Я, — вызвался Феликс в ответ на выразительный взгляд Ильича.
— А это ключи первого этажа, — Арехин протянул их Льву Давидовичу. Тот нехотя взял.
Осмотр Арехин начал со своей комнаты — система, так система. Потом осмотрели комнату Феликса. Тоже никого.
Внизу лаяла возмущенная бульдожка. Вернулась и протестует против самовольства постояльцев.
Третьим по счёту оказался номер таинственного товарища литераторов, тот самый номер, в который Феликс безуспешно пытался пробраться ночью.
Ключ, однако, не понадобился: дверь была притворена, но не заперта.
Арехин пропустил Феликса вперёд, но тут же зашёл следом.
Пустой номер. В смысле — никого нет. Но Феликсу этого было мало, он, не смущаясь присутствием Арехина, осмотрел стол, прикроватную тумбочку, комод, шкафчик. Везде — ничего. Наконец, Феликс добрался до саквояжа. Самый обыкновенный саквояж с самым обыкновенным содержимым путешественника третьего разряда. Феликс даже не пытался скрыть разочарования.
— Он должен был привести для нас кое-что, — объяснил он Арехину.
— И как велико это «кое-что»?
— Совсем невелико. Мешочек размером с яблоко, не больше. И пакет с бумагами. Но вы сами видите, ничего похожего в комнате нет.
— Если это ценные вещи, возможно, он держит их при себе, — предположил Арехин. — Или же…
— Или же что?
— Или же вас опередили, — Арехин подобрал с пола карандаш — изящный, серебряный, дамский. — По-моему, это карандаш Надежды Константиновны.
— Нужно сказать Владимиру Ильичу, — протянул руку за карандашом Феликс. Но Арехин не торопился отдавать находку. Он стал на колени, осматривая место у стены, где лежал карандаш.