— Может быть, бокал вина? — Предложил Вивариус, — Так сказать, для установления взаимопонимания, — Вивариус хищно улыбнулся. — Виктор, кажется? Не ошибся?
— Нет, не ошиблись, — ответил Виктор и принял бокал вина из рук робота — секретаря, после чего последний, мигнув лампочкой на той части тела, что можно было идентифицировать как голову, бесшумно удалился.
— Итак, как я понял у вас ко мне дело, — уточнил Вивариус, искусно имитируя выражение крайне серьёзной задумчивости. Виктор, сделав маленький глоток, скромно кивнул головой.
— Что за дело? — спросил Вивариус.
Виктор немного замялся, не зная как начать разговор и, наконец, произнёс, почти побуквенно выговаривая слова: — Видите ли, девушка — Селли. Она очень мне дорога. И я хотел бы, чтобы с ней ничего не случилось. Джей уже сделал то, что должен был, а вы…
— Минуточку! — Прервал его Вивариус, подняв указательный палец вверх, — Вы не читали наш с ним договор, а там сказано, что для того, чтобы отпустить вас всех, он должен выиграть турнир, ну или, если его убьют, то я, может, тоже… — Вивариус старался изобразить свои мысли мимикой и руками, и у него это искусно получалось.
— Я так и думал, — с непонятной интонацией произнёс Виктор, прервав пантомиму Вивариуса. — По этому и хочу предложить сделку.
— Что ещё за сделка? — Без особого интереса спросил Вивариус. Он уже примерно знал, о чём пойдёт разговор, и решил, на всякий случай напомнить Виктору:
— Но имейте в виду. У меня всё есть. Что вы мне можете предложить?
Виктора озадачил подобный поворот дела, и он немного запаниковал:
— Ну, могу же я что-нибудь для вас сделать, — не очень уверенно произнёс он.
Вивариус задумался и сказал:
— Как я понимаю, вы хотите в обмен на что-нибудь, отправить свою девушку домой? Так ведь? Благородно, — одобрил Вивариус.
— И себя тоже, вместе с ней, — робко добавил Виктор.
Вивариус сморщил губу и посмотрел на Виктора как на нечто весьма и весьма неприятное.
— Я то думал, вы лучше, — заключил он.
— Ну, не будем судить, кто хороший, а кто плохой, вы ведь…
— Нет, — почти закричал Вивариус, — я не такой скользкий негодяй, как вы. Я совершаю преступления и предательства, смотря в глаза тем, кого предаю, а вы их отводите, ища оправдания своей трусости. Парень, так же как и вы не причём, но он согласился на мои условия, и знаете, я начинаю его уважать понемногу. Я почти уверен, что он войдёт во вкус и останется здесь, искренне преданным Арене. Вы же решили найти более лёгкий путь, и бросить всех и его тоже, а он рисковал своей жизнью ради вас. Думаете, он одобрит ваш поступок?
Виктор ничего не решался произнести, так как он знал, что не прав, а то, что ему сказал Вивариус, ни чем иным как правдой не являлось, но стыдиться он не собирался — каждый выкручивается, как может.
— Ладно, — сказал Вивариус, — к чёрту вас. Ваша совесть, сами с ней и боритесь. — Он небрежно поправил пиджак. — Вы, вроде дипломат какой-то? Бумажки подписываете?
Виктор согласился.
— Пожалуй, мы сможем найти общий язык. У меня только что появилась одна замечательная мысль. — Вивариус загадочно улыбнулся.
Она появилась неожиданно и, грубо взяв его за локоть, потащила куда-то по тёмным переулкам, ничего не объяснив толком.
Он не намерен был терпеть подобное от женщины, остановился и освободил руку.
— Пошли, не стой на месте! — Приказным тоном сказала она ему, на что он спросил:
— Куда?
— Туда, где можно спокойно поговорить! Идём же, — теперь почти умоляла она, и, казалось, чего-то опасалась, может, слежки.
— Говори здесь чего тебе надо, или я ухожу, — твёрдо произнёс Деррек.
— Грина убили.
После этого Деррек немного смягчился и в глазах появился интерес, но кому вздумалось убивать начальника?
Лаура достала из кармана джинсовки значок Деррека.
— Это было при нём.
Деррек молча забрал у неё свой значок.
— Чего ты от меня хочешь? — Спросил он каким-то отрешённым голосом, Лаура удивилась его тону, она рассчитывала на другую реакцию.
— Разве тебе всё равно? — Спросила она.
Деррек, вертя в руках свой значок, ответил ей вопросом на вопрос:
— Знаешь, почему этот значок был у него? — Он многозначительно поднял бровь. Лаура едва развела руками.
— Потому, что я ушёл из полиции, — пояснил Деррек. Лаура внимательно разглядывала черты его лица, наконец, встретила его взгляд.
— А я то думала, что… — начала она.
— Почему я это сделал? Есть много причин, но главной я даже сам не знаю. Это, представь себе, как озарение. Хлоп, и я прозрел, — съязвив, произнёс Деррек.
— Тебе всё равно? — Повторила Лаура, не понимая до конца, что он ей хочет сказать.
— Я не верю, что тебе всё равно.
Деррек усмехнулся:
— А ты меня что, хорошо знаешь? Что бы судить о том, что мне всё равно, а что нет? Знаешь, Грин был отличным копом, но большего я сказать не могу. Он не был для меня идеалом полицейского, просто начальником, и если бы я вёл расследование его смерти, я бы начал с тебя.
— Почему? — Спросила Лаура.
— Потому, что накануне Мясорубки ты говорила с ним и что-то пообещала мне передать, но не сделала этого…
Лаура прервала его речь: