Читаем Ари (СИ) полностью

Харви вдруг перестал улыбаться и посмотрел на меня так загадочно, будто я ему разноцветного кролика продемонстрировала и заверила, что тот какает бриллиантами. И теперь это наша большая тайна. Только наша.

Усмехнулся и кивнул на бокал в моих руках:

— Может пора переходить на колу без рома?

А, так вот что это был за взгляд.

— Только если у тебя в баре есть парочка упаковок мармеладных медвежат.

Озадаченная улыбка бармена стала шире.

Не подумайте, я не пытаюсь произвести впечатление, тем более такими глупыми фразами. Всё дело в алкоголе и в странной функции моего организма. В выпившем состоянии я не способна держать мысли под замком, они, так или иначе, находят выход изо рта.

Спустя час я была пьяна до такой степени, что пересказала этому очаровательному бармену (очаровательным для меня он стал минут тридцать назад), половину своей неинтересной жизни. А он, то ли в силу профессии, то ли потому что ему было забавно за мной наблюдать, будто бы с неподдельным интересом внимал каждому моему слову, с пониманием кивал головой и ослепительно улыбался.

И что я только делаю?..

Парни вроде него не обращают внимания на девушек вроде меня. Это закон.

Если они только не маньяки.

— Ты не маньяк?

— Что? — Харви буквально воздухом подавился, а потом громко рассмеялся и так сексуально взъерошил свои волосы, что с трудом сдержалась, чтобы не попросить его повторить. — Нет, Тея, я не маньяк.

«Тея»… - мне нравится, как он произносит моё имя.

— Это хорошо, — твёрдо кивнула я. — Значит, ты просто бармен? И сколько ты здесь работаешь?

— Пару месяцев, — пожал плечами Харви и сменил тему: — А ты, значит, живёшь в съёмной квартире со своей сестрой-панком, которая лесбиянка и которая по-пьяни имеет привычку к тебе приставать?

— Нора – бисексуалка, — ввела поправку я, с трудом ворочая языком и нелепо рисуя в воздухе круги указательным пальцем. — А это… немного другое. И она мне не сестра… ну то есть сестра, но не родная… и даже не кузина. Её родители удочерили меня в десятилетнем возрасте, в Спринфилгде, и переехать в Филадельфию мы могли только вместе, якобы для того, — громко икнула, — чтобы присматривать друг за другом. Нам запретили жить раздельно, и время от времени папа Норы приезжает нас проконтролировать.

Харви продолжал улыбаться, глядя на меня с таким пониманием, что хотелось наброситься на него и крепко сжать в объятьях.

Может после следующей порции рома я так и поступлю.

— Папа Норы? — поинтересовался он. — Ты не зовёшь его также?

Я сделал глоток и облизала сладко-горьковатые губы:

— Я зову его Треем. Мне так проще. А маму Норы – Самантой. Потому что и так мне проще.

— А где твои родители?

— А в тебе нет ни капли стеснения, верно? — усмехнулась я.

Харви пожал плечами:

— Ну я ведь бармен. Это вроде как моя работа.

— Выслушивать пьяный бред посетителей, — дёрнула я бровями.

— Именно.

Я проницательно сузила глаза:

— Но не задавать вопросы.

Харви задержал на мне задумчивый взгляд. Выпрямился и коротко вздохнул, пожав плечами:

— В этот раз мне интересно.

«В этот раз мне интересно»?

Это что? Вроде как комплимент?

Нет. Если он не маньяк, то просто – ненормальный.

Помотала головой и допила напиток:

— Повтори.

— Хватит с тебя, — фыркнув, усмехнулся бармен, забирая пустой бокал.

Мои брови невольно полезли на лоб и пьяные (смелые) мысли продолжали находить выход изо рта:

— А разве бармен не должен наливать, когда клиент его просит?

— Только если клиент платит,— подмигнул мне Харви. — А ты не платишь.

— Но у меня день рождения!

— И именно поэтому, Тея, — Харви перегнулся ко мне через барную стойку и понятия не имею, как я смогла уловить его приятный мужской аромат в своём-то состоянии, — я делаю всё возможное, чтобы ты хоть немного его запомнила.

Сглотнула, чувствуя, как к щекам приливает кровь от внезапной близости этого парня, но даже алкоголь не в состоянии избавить меня от собственной застенчивости до конца.

— А если я не хочу его запоминать? — прошептала я, на полном серьёзе.

Не знаю для чего и дозволено ли ему это на работе, но Харви наклонился ещё ближе, оказавшись в нескольких сантиметрах от моего лица:

— Разве всё так плохо? — нахмурил он брови.

— Достаточно плохо, чтобы желать не помнить этот день.

— А я думал, мы неплохо тут время проводим, — ухмыльнулся Харви. — Чем я не компания?

Я смолкла, чувствуя, что теперь щёки не просто горят, а пылают двумя огромными кострищами.

— И почему он так близко?.. — подумала я.

— Что, почему? — вдруг усмехнулся Харви, и на его полных губах расцвела игривая улыбка. Тут-то и поняла, что вовсе не подумала об этом, а сказала вслух.

Резко опустила взгляд в лакированную столешницу и позволила волосам упасть на лицо.

Ладно. Пора с этим заканчивать. Пора уходить.

— Ну так что? — произнёс Харви, находясь всё также близко к моему лицу. — Моя компания настолько плоха?

Я шумно выдохнула и осмелилась встретиться с ним взглядом:

— Ты бармен в баре, в который я пришла, чтобы напиться. Почему мне должна нравиться твоя компания? Лишь потому, что ты первый, кто поздравил меня с днём рождения?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Ковчег Марка
Ковчег Марка

Буран застигает в горах Приполярного Урала группу плохо подготовленных туристов, собравшихся в поход «по Интернету». Алла понимает, что группа находится на краю гибели. У них раненый, и перевал им никак не одолеть. Смерть, страшная, бессмысленная, обдает их всех ледяным дыханием.Замерзающую группу находит Марк Ледогоров и провожает на таежный кордон, больше похожий на ковчег. Вроде бы свершилось чудо, все спасены, но… кто такой этот Марк Ледогоров? Что он здесь делает? Почему он стреляет как снайпер, его кордон – или ковчег! – не найти ни на одной карте, а в глухом таежном лесу проложена укатанная лыжня?Когда на кордоне происходит загадочное и необъяснимое убийство, дело окончательно запутывается. Марк Ледогоров уверен: все члены туристической группы ему лгут. С какой целью? Кто из них оказался здесь не случайно? Марку и его другу Павлу предстоит не только разгадать страшную тайну, но и разобраться в себе, найти любовь и обрести спасение – ковчег ведь и был придуман для того, чтобы спастись!..

Татьяна Витальевна Устинова

Остросюжетные любовные романы