Читаем Арина и Метеор, сын астероида Цереры (СИ) полностью

– Слушай, Лэрд Кам. Вот какие думы меня посетили. У меня сын есть, как ты знаешь, Стини, ему уже двадцать лет. Он силён как бык, смел, охотиться неплохо, да и дом наш неплох, я думаю. А вот девицы, что нравится ему, у него до сих пор нет. Да и жениться, думаю, ему пора. Как ты думаешь? Не хочешь ли моего сына в мужья твоей племяшке?

Лэрд Кам приподнял бровь и внимательно посмотрел на друга.

– Что мне твой сын? Мне земли её нужны. Джин не растерялся и быстро ответил:

– Что ж, мой Лэрд. Я готов поделиться с тобой её землями и имением пополам, если ты дашь своё согласие на брак с моим сыном, нам и половины хватит. Кто ещё тебе из наших соплеменников уступит половину её наследства? Я уступлю, так это точно, по дружбе нашей и уважению к тебе.

Лэрд Кам задумался и ответил:

– Я подумаю, Джин, над твоим предложением и дам тебе на днях свой ответ.

Они приехали по своим домам уже затемно. Джин сразу же направился искать сына, и нашёл его в конюшне, валяющегося с местной девкой, и громко заорал, трясясь от злости:

– Стини! Как ты встречаешь отца, так долго не бывшего дома?

Парень резко вскочил с золотого сена, отряхнулся, поправил одежду и, запинаясь, проговорил:

– Прости, отец. Я и не знал, что ты уже приехал, – и он подошёл и обнял отца в знак приветствия.

Отец тут же смягчился.

– Пойдем в дом, сын. Надо поговорить.

– Пойдем, отец, конечно.

В доме к Джину сразу выскочила его жена, мать Стини, и кинулась на шею мужу, целуя его и обнимая.

– О, Джин, мой дорогой! Как же долго тебя не было.

– Здравствуй, Давинна. Что-то плохо ты смотришь за нашим сыном. Он так всех местных девок обрюхатит.

Мать сурово посмотрела на сына.

– Матушка, это Ина. Ты же знаешь, она у меня одна уже давно.

Отец вскипел:

– Ты с этим прекращай! Я сегодня говорил с Лэрдом Камом. Ты представляешь, с кем?

– Да, отец, я понимаю, это наш Лэрд и что же? О чём ты с ним говорил?

– Посватал за тебя его племянницу Арину, и если он согласится, ты женишься на ней через семьдесят семь дней.

– Что? Отец, она жива? Вы её нашли? И где она была?

– Слишком много задаешь вопросов, сын. Одно надо тебе только знать. Она – девственна и очень богата, самая лучшая невеста для тебя.

– Хорошо, отец, пусть так, а как же Ина?

– А Ину бросишь и забудешь, и если она уже понесла от тебя, отведём её к шаману. Мне ни к чему лишний позор, если мы хотим породниться с семьёй Лэрда. Ты понял меня? – как гром среди ясного неба прогремел Джин на сына.

– Да, отец, я понял. Хорошо, она хоть не уродина?

– Ты что, сын? Она – красавица, каких свет не видывал, а сейчас она стала ещё краше. Тебе нельзя её видеть раньше обручения, а то ещё один позор натворишь, а мне Лэрд Кам снесёт голову.

– Я понял, отец, не буду. Что ж подождём, что скажет Лэрд.

Итак, Джин, отдохнувши от тяжелого путешествия, лёг спать.

Прошло три дня. Лэрд Кам был на охоте в лесу, на фазанов. Джин узнал об этом у его слуг и помчался следом, как бы невзначай.

Увидев Лэрда, он перевёл дыхание и тихо подъехал к нему на своей кобылке.

– Приветствую тебя, мой дорогой Лэрд.

– О, Джин, утро доброе. Я вон пару фазанов уже подстрелил.

– Лэрд Кам. Я…

– Можешь не продолжать. Я знаю, что ты хочешь спросить. Я поразмышлял на досуге. Да. Я решил. Я согласен на твоё предложение. Мы их поженим. Твоего сына и мою племянницу.

– Тогда по рукам, Лэрд и мой друг, это надо отметить, – сказал радостный и раскрасневшийся от волнения Джин, и они поехали в трактир.

– Трактирщик! Бери фазанов, запеки нам их сейчас же и принеси пару пинт самого крепкого твоего эля. У нас есть хороший повод, который надо отметить.

– Слушаю, мой Лэрд, скоро будет всё готово.

Друзья напились, наелись и начали петь свои народные песни.

Настоящая тоска пришла к Арине, но она прилежно постигала науки, как быть покорной шотландской женой, училась шить и штопать рубахи и носки, готовить еду. При покойном отце она этому не училась, её обучали самые лучшие учителя, нанятые тогда покойным Лэрдом Гордоном, поэзии и языкам, игре на фортепьяно, танцам и этикету, совсем другим наукам. Девушка тосковала по своему милому Киру и чудесному острову, дням и ночам, что они проводили вместе. Она понимала, что уже не может жить без него.

Арина начала сильно страдать, и однажды шаман это заметил и грубо сказал:

– Перестань хандрить. Ты должна стать хорошей женой.

– Что ты от меня хочешь, шаман? Я всё делаю, что ты мне велишь, но мою душу ты не можешь изменить. Ты же шаман! Я не верю, что ты не видишь, что я люблю другого!

– Увы, девочка, я это вижу, но также я на стороне наших соплеменников и твоего дяди Лэрда Кама. Мы живём на земле твоего дяди, и у нас нет своей воли. Ты должна меня понять, тебя никто не отпустит.

– Я убегу.

– Ты не сможешь.

– Почему?

– Тебя охраняют его люди. Они возле моего дома постоянно крутятся.

– О, нет, тогда я не хочу жить.

– Не смей об этом даже думать! Тебя Боги спасли, значит, ты – помеченная. Ты должна исполнить что-то, что они от тебя хотят.

– Но я не знаю, что хотят от меня Боги!

– Придёт время, и всё узнаешь.

– Как я могу узнать об этом, будучи прачкой и кухаркой, и рожая детей одного за другим?

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже