Читаем Аристократ на отдыхе (СИ) полностью

С другой стороны — в этом мире привыкли к другим порядкам. А я ведь собрался здесь отдыхать, а не воевать против всех.

Но для качественного отдыха нужны деньги.

Много денег.

— Я подумаю над твоим предложением, — сказал я.


Зацепин опять появился бесшумно.

На цыпочках он крадется, что ли?

Секретарь поставил на стол бутылку и большое деревянное блюдо с сыром, оливками и лимоном.

Кажется, в приличных домах такое блюдо называют менажницей.

— Приглашаю тебя остаться в замке, — сказал Тимирязев, поднимая бокал. — Здесь удобнее, чем в трактире. Будь моим гостем! Завтра посмотрим турнир — будет интересно.


* * *

Через час Зацепин проводил меня в комнату для гостей. Там был огромный камин, отделанный лепной керамикой и кровать с настоящим балдахином.

Вот это сервис!

— Спокойной ночи, Никита Васильевич! — кивнул Зацепин и растворился во тьме длинного коридора.

— Умник, ты слышал наш разговор? — спросил я, задернув штору балдахина.

— Конечно.

— И что думаешь?

— Барон хитрит. Ты обратил внимание, что он не спросил тебя о демоне? А ведь ему наверняка интересно. Похож, он не хотел, чтобы ты насторожился.

— Похоже, — согласился я.

— А ты заметил, что он — тоже Одержимый? У него есть демон.

— Заметил, конечно. А почему ты сказал «тоже»? Считаешь меня Одержимым?

— Технически это так.

— Только технически. Сам запомни, и другим передай. Ладно, давай дальше!

— У барона на тебя явно есть какие-то планы. Не те, о которых он говорил.

— Это понятно. У меня на него тоже есть планы, о которых он не знает. Завтра закину ему приманку.

Я с удовольствием потянулся. До чего удобная кровать!

— А что-то еще странное ты заметил?

— Да. Помнишь, ты рассказывал мне про секс? Я правильно понял, что в такие моменты чувства усиливаются, а ум работает хуже?

— Примерно, так.

— Странно, что барон не подослал какую-нибудь смазливую служанку, которая помешала бы тебе спокойно думать.

— Может, у него просто нет смазливых служанок? — широко зевнув, предположил я. — Или он не додумался.


И тут в дверь робко постучали.

Глава 14


Утро порадовало меня тишиной и одиночеством.

Девушка, с которой я замечательно провел ночь, незаметно исчезла. Остались приятные ощущения в теле и легкий запах ее духов на подушке.

А еще похмелье.

Вполне ощутимое. Голова была тяжелой, в висках ломило, а перед глазами время от времени проплывали веселые разноцветные звездочки.

В чем дело? Вчера с бароном Тимирязевым пил не я, а мой ручной демон Воды. Ему и следовало мучиться похмельем, а не мне.

Или магия снова дала сбой?

— Ксантипп! — строго позвал я. — Что ты еще учудил?

Ответом мне было блаженное похрапывание демона. Он сладко спал и совершенно не собирался страдать от последствий вчерашней пьянки.

Вот гад!

Я несколько раз глубоко вдохнул, но похмелье не отступало.

Так и терпение потерять недолго!

— Живчик!

— Слушаю, хозяин! — немедленно отозвался демон Природы.

— Можешь привести меня в порядок?

— Сейчас!

Я почувствовал, как часто забилось сердце. Кровь потекла быстрее.

Сначала прошла ломота в висках. Потом прояснилось в голове, она стала легкой и ясной. Последними пропали разноцветные звездочки — они мигнули напоследок и исчезли.

Мир снова стал трезвым и солнечным.

— Неплохо! — одобрительно кивнул я. — Спасибо, Живчик! Слушай, а откуда вообще взялось похмелье?

— Не сердись, Никита, — принялся оправдываться Живчик. — Ксантипп вчера здорово перебрал и собирался петь песни. Это могло тебе помешать.

— Да уж!

Я представил себе поющего пьяного демона.

— Вот и пришлось быстренько его протрезвить.

— Ты перекачал спиртное в меня, что ли?

— Ну, да.

— Живчик! Я понимаю, что демоны должны выручать друг друга. Но не за счет моего здоровья! Иначе я вас всех разгоню, и живите, где хотите! Мы договорились?

— Договорились, хозяин!

— Вот и отлично. А сейчас позови Циклопа!

Я отдернул штору балдахина и поднялся с кровати.

— Тренировка? — деловито прорычал Циклоп.

— Не сегодня, Циклоп. Но держи демонов наготове — я не доверяю барону Тимирязеву. Слишком уж он приветлив.


* * *

В дверь комнаты коротко постучали.

— Кто там? — откликнулся я, натягивая штаны.

Это был секретарь барона Тимирязева.

Наверняка, ожидал под дверью, когда я проснусь.

Или в комнате поставлена магическая система наблюдения?

Несмотря на раннее утро, секретарь был свеж, выбрит и одет в светлый летний костюм.

— Доброе утро, ваш милость! Господин барон приглашает вас присоединиться к завтраку в его ложе. Турнир начнется через пятнадцать минут.

— Идем! — кивнул я.

Секретарь бросил на меня короткий внимательный взгляд.

— Как выспались, Никита Васильевич? — коротко спросил он.

— Неплохо, — ответил я, с трудом сдерживая зевок.

— Позволите дать вам один совет?

Это было неожиданно. С чего вдруг секретарь барона решил помочь мне советом?

— Валяй, — кивнул я.

— На турнире присутствует начальник охраны барона. Он очень разозлился на вас из-за вчерашнего происшествия с гвардейцами. Постарайтесь с ним поладить.

— Зачем? — искренне удивился я.

— Марат — человек графа Орлова, — объяснил секретарь. — Неофициально, конечно. Но лучше с ним не ссориться.

Перейти на страницу:

Похожие книги