Читаем Архангел (ЛП) полностью

- Я... я полагаю, что это изображение Dionaea muscipula, венериной мухоловки, насекомоядного вида. Но морфология странная.

- Почему? У Дионеи мускусной нет шипов? - спросил Грей.

- У Дионеи мускусной нет шипов. А ее треугольные лепестки — листья, которые реагируют на прикосновение, — имеют характерную трапециевидную форму. В то время как эти выглядят более луковичными, что более характерно для видов кувшинных растений.

- Которые тоже являются плотоядными, - заметил Такер.

Она повернулась к нему.

- То, что здесь изображено, может быть гибридом или даже древним предшественником современного вида.

Грей наклонился к ней со страдальческим выражением лица, потирая ушибы. Он подвинул к ней вторую фотографию.

- Как вам этот образец?

Она придвинула фото поближе и села прямее.

На ней был еще один набор открытых страниц. Только растения, нарисованные здесь, были странными, не похожими ни на что, что она видела раньше. Они росли на высоких стеблях с мясистыми верхушками. От одного растения отходил длинный побег.

- Вы узнаете этот вид? – Спросил Грей.

- Нет, но, судя по уровню детализации, я думаю, что это настоящее растение. Листья, жилки, придатки, похожие на корни. Даже свисающие чашечка и венчик... они выглядят почти первозданными, как будто это первая попытка природы создать цветок. Я не могу в этом разобраться

- Возможно, - сказал Такер, - но, похоже, кто-то нашел это и дал ему название.

Эллен повернулась к нему.

- Почему вы так решили?

Такер постучала пальцем по левому верхнему углу рисунка, где кто-то написал что-то на греческом. Она едва обратила на это внимание. Она придвинула страницу ближе.


- Я не могу это перевести, - призналась она.

- Я могу. - Отец Бейли поднялся со своего места и подошел к ней. Он указал на страницу.

- Это слово - саркофаг.

Монахиня нахмурилась.

- Саркофаг? В смысле - гробница?

Бейли покачал головой.

- Я не верю, что художника это имел в виду. Название "саркофаг" происходит от двух греческих корней. Sarkos, что означает "плоть", и phagos, или "пожиратель".

Священник приподнял бровь, глядя на Такера.

- Итак, это слово используется здесь не как название вида, а как его описание.

Эллен поняла.

- "Саркофагос". Пожиратель плоти. Тот, кто нарисовал это, утверждал, что это еще одно плотоядное растение. Как и предыдущее.

Грей уставился на нее.

- Должно быть, именно ваши знания о таких видах заставили Сычкина принудить вас к сотрудничеству.

- Но с какой целью? - спросила она.

- Чтобы помочь выяснить их происхождение, - твердо заявил Бейли. - Вот почему я ранее говорил, что, по-моему, кто-то нашел Гиперборею,  или, возможно, другой странный арктический остров. Гористый набросок, эти рисунки странной флоры - как будто кто-то записывал описание этого места.

Изучая эскизы, Эллен поняла, что ей больше не хочется выбегать из комнаты и возвращаться в свою квартиру.

Я уверена, что Николай сможет еще немного постоять за себя.

- Если эти растения существуют, если они где-то есть, я хотела бы, чтобы меня включили в поисковую экспедицию.

Грей слегка кивнул ей.

- Я полагаю, Сычкин тоже хотел, чтобы вы это сделали — добровольно или нет.

Такер поднял самый важный вопрос.

- С чего нам вообще начать поиски?

Эллен обратила внимание на то, что он употребил слово "мы", как будто намеревался присоединиться к ним. Хотя дурное предчувствие не покидало ее, она обнаружила, что стеснение в груди ослабло, и комната стала вызывать меньше клаустрофобии.

Грей ответил на вопрос Такера.

- Мы начнем с того, что найдем Золотую библиотеку. Если подозрения Бейли верны, она должна содержать какой-то ключ к местонахождению этого континента.

Бейли, похоже, был не слишком рад, что его теории были приняты — и не без оснований.

- Хотя мы и подозреваем, что библиотека спрятана где-то в Троице-Сергиевой лавре в Сергиевом Посаде, комплекс огромен. Как нам вообще начать поиски? Особенно так, чтобы нас не обнаружили.

- И имейте в виду, - напомнила им сестра Анна, - что мы не единственные, кто ищет в этом месте. Кто-то уже ведет там раскопки, утверждая, что ищет самую раннюю копию Тихвинской иконы.

- Это, должно быть, Сычкин, - сказал Грей.

Никто с ним не спорил.

- Итак, с чего мы начнем? - спросил Монк. Каков наш план?

Ответ раздался из-за их спин.

- Возможно, я смогу помочь.

Эллен обернулась и обнаружила, что одна из панелей открывается в боковую комнату. За худыми плечами молодого человека она увидела помещение, заставленное компьютерными мониторами и другим электронным оборудованием. Вероятно, это был узел связи посольства.

Грей представил ей молодого человека.

- Для тех, кто еще не знаком с ним, это Джейсон Картер, сотрудник нашей организации.

Эллен нахмурилась. Это был длинный титул для такого молодого человека.

- Я работал над фотографией фронтисписа, - сказал он. - Мы все предполагали, что выцветшие надписи, окружающие рисунки, могут быть зашифрованным кодом, который приведет к местонахождению Золотой библиотеки.

Глаза Монка расширились.

- Ты взломал этот код.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Агент 013
Агент 013

Татьяна Сергеева снова одна: любимый муж Гри уехал на новое задание, и от него давно уже ни слуху ни духу… Только работа поможет Танечке отвлечься от ревнивых мыслей! На этот раз она отправилась домой к экстравагантной старушке Тамаре Куклиной, которую якобы медленно убивают загадочными звуками. Но когда Танюша почувствовала дурноту и своими глазами увидела мышей, толпой эвакуирующихся из квартиры, то поняла: клиентка вовсе не сумасшедшая! За плинтусом обнаружилась черная коробочка – источник ультразвуковых колебаний. Кто же подбросил ее безобидной старушке? Следы привели Танюшу на… свалку, где трудится уже не первое поколение «мусоролазов», выгодно торгующих найденными сокровищами. Но там никому даром не нужна мадам Куклина! Или Таню пытаются искусно обмануть?

Дарья Донцова

Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы / Детективы