Беспилотники вылетали до рассвета и шелестели над крышами домов, направляясь к морю. Когда Лорна проснулась, они уже исчезли; вечером вернется очередной рой, отправленный ранее. Их путь был долгим: солнечные батареи позволяли машинам лететь в течение нескольких дней и даже недель. Многие не возвращались. Часть из них сбивали: по ним, конечно, стрелял враг, но свои тоже использовали беспилотники в качестве мишеней, если те подлетали слишком близко к базе или форту.
Некоторые машины разбивались, когда отказывали их программы – сталкивались друг с другом или наземными объектами; у некоторых заканчивалась энергия, если они забирались туда, где ночь длилась слишком долго, и батареи не успевали заряжаться.
Но были и другие, и именно о них любила думать Лорна.
Во всех уголках Архипелага люди рассказывали истории о беспилотниках, которые оказались в плену у своих собственных программ. Они попадали туда, где холмы, скалы или группа островов заставляли программу, управляющую машиной, проложить круговой маршрут. Лорна знала более тридцати историй об островах, где появились беспилотники-спутники; те постоянно облетали горы, кружили над побережьем или храбро вылетали в открытое море, чтобы затем вернуться, обнаружив барьер в виде соседнего острова. Два острова Обракской цепи стали идеальной «восьмеркой», по которой день за днем летал беспилотник.
Иногда Лорна думала о том, что если картирование будет идти достаточно долго, то рано или поздно у каждого острова появится свой собственный серебристый беспилотник, бесшумно летающий по кругу.
Придя в офис в то утро, она загрузила свежий комплект изображений, сделанных в окрестностях Завитка – судя по дате, почти два с половиной года назад. Как обычно, Лорна начала с предварительного сканирования, которое отфильтровывало и выбрасывало приблизительно девяносто пять процентов всего материала: непригодные изображения открытого моря или неидентифицируемых участков земли. «Рабочие» фрагменты сравнили с уже имеющимися изображениями, и Лорна перенесла данные в компьютер, чтобы особые программы искали соответствия. Раз в несколько недель один из компьютеров находил совпадающие изображения, что вызывало ироничную радость среди сотрудников.
В это утро наиболее многообещающий результат принесла серия из пятнадцати сделанных последовательно снимков. Из них складывалась полоса скалистого побережья, к которому компьютер подобрал более ста пятидесяти совпадений в базе данных. Лорна лично изучила каждое. Проблема заключалась в том, что многие скалы были вулканического происхождения, а значит, появились относительно недавно и поэтому могли ни с чем не совпадать. Программа вносила поправки на высоту и ракурс съемки, но окончательное решение всегда принимала Лорна или другой картограф. Более того, часто маршрут беспилотника определяли ошибочно, и картографы регулярно тратили кучу времени на поиски не того острова.
Весь день Лорны заполнила рутинная работа. В полдень она устроила долгий перерыв и пошла на прогулку с Паттой, а в конце дня ответила на несколько писем. Институт картографии финансировали несколько университетов, и между научно-исследовательскими департаментами постоянно шел обмен информацией. Все картографы в отделе Лорны посвящали часть рабочего дня переписке.
Она уже собиралась выключить компьютер, когда он вдруг издал негромкий сигнал, предупреждающий о поступлении данных, и начал загружать большой файл.
Это была картинка в высоком разрешении, и ее предполагаемое время загрузки составляло две минуты. Сначала Лорна хотела уйти и открыть ее на следующий день; уже темнело, и она, как обычно, собиралась с берега смотреть на возвращающиеся беспилотники. Однако, взглянув на экран, она внезапно поняла, что это за изображение – или, по крайней мере, что было написано в заголовке.
На экране возникла подробная карта острова Тремм, топографически точная, с трехмерными деталями, всеми городами и поселениями, а также дорогами и неопознанными «объектами» – скорее всего, военными базами. На карте также отображались навигационные данные – прибрежные промеры глубины, расположение рифов, судоходные проливы и так далее.
Хотя Лорна никогда не видела изображений Тремма, карту она читала легко, ведь ее составили с помощью тех же условных обозначений, которые все они использовали в работе. Тем не менее, при первом взгляде на карту Лорна обнаружила необычные пометки – многочисленные черные точки с белым контуром. Карта сопровождалась легендой, которая, конечно, была так хорошо знакома, что Лорна едва на нее взглянула. В легенде точкам соответствовала буква «Й». Никаких объяснений не было.
Итак, компьютер отобразил секретную карту – и сейчас ее могли увидеть все, кто находился в офисе. Стараясь действовать как можно более непринужденно, Лорна сначала сохранила карту в зашифрованный раздел своей личной карты памяти, распечатала ее, а затем быстро сложила распечатку и убрала вместе с картой памяти в сумку.
Забрав табулятор и бинокль в футляре, она вышла из офиса и направилась к тропе, которая вела к берегу.