Читаем Архивариус: тайна сирены (СИ) полностью

— Ну не расстраивайся, я и твою магию заберу, чтобы было честно, — сказал мужчина. Тобиас всё больше и больше напоминал мне сумасшедшего. Я смотрела на него со смесью отвращения и страха.

— Боишься меня? — изогнув бровь дугой, спросил мужчина. — Порой я и сам себя боюсь.

Что-то он разговорился. Этим нужно воспользоваться.

— Зачем вам нужна была Миранда? — вот так, прямо в лоб спросила я.

— Но-но, — Тобиас покачал пальцем и усмехнулся. — Решила выведать мои маленькие секреты? Не получится.

— Вы ведь меня всё равно убьёте, так почему бы не выполнить последнюю просьбу?

Тобиас расхохотался. Жутко, его смех пробирал до костей.

— Отличная попытка! Я слишком долго живу, чтобы поверить в такую чушь. Но готов утолить твоё любопытство в обмен на...

Одним рывком он прижал меня к стене. В старческом теле на удивление было слишком много силы.

— Твоё тело, — его рука скользнула по бедру, поднимаясь выше. — Я истосковался по женским ласкам, Оливия. Помоги мне, и я помогу тебе.

Мне было до одури мерзко и противно. Лучше бы он убил меня на месте!

— Никогда, — прошипела я, пытаясь освободиться из его цепкой хватки.

— Магия бессильна, даже не пытайся, — пальцем он подцепил цепь кандалов, подтверждая мою догадку.

Я злости и беспомощности я плюнула ему в лицо.

— Значит, по-хорошему не хочешь. Жаль, у тебя был выбор, — он достал шёлковый платок и вытер лицо.

А затем резко занёс руку и влепил меня хлёсткую пощёчину. Сжав губы и высоко подняв голову, я смотрела ему прямо в глаза. Щека горела, будто к ней прижали раскалённую кочергу.

— Тебе это с рук не сойдёт! — выкрикнула я.

— Мне надоели твои угрозы, — лениво отозвался мужчина и не церемонясь, схватил меня и выволок из камеры.

Я тут же попыталась вырваться из цепкой хватки Тобиаса, хотя совершенно не понимала, куда бежать. Он схватил меня за горло, и зло прошипел:

— Не вздумай играть со мной, или твоя жизнь оборвётся слишком быстро!

В его глазах не было угрозы, мужчина не врал — он с лёгкостью убьёт меня, если захочет. Меня била крупная дрожь. Я так просто не сдамся! И буду бороться до последнего вздоха, выгрызая себе путь, потому что мне есть ради чего жить. И ради кого.

***

Тобиас тянул меня за собой, как собачонку на поводке. Мы шли по длинному, извилистому подземному ходу. На стенах висели чадящие факелы, под ногами был ровный каменный пол. Складывалось впечатление, что этим коридором пользовались часто. Но куда же он ведёт? Воображение рисовало камеры пыток и прочие ужасные вещи.

Но реальность оказалась совсем другой. Через десяток поворотов и пару сотен шагов мы вышли в просторную пещеру. Каменные своды высоко смыкались над головой, с них свисали причудливые сталактиты. Здесь росли уже знакомые светящиеся грибы, такие же как в каземате и в найденной пещере на берегу моря. Неужели это всё один подземный комплекс?

У дальней стены пещеры виднелось небольшое озерцо с прозрачной водой. Мой взгляд переместился правее, и я вздрогнула. Там стоял жертвенный алтарь. Вокруг него громоздились огарки сотен чёрных свечей. Серый камень покрывали бурые разводы. Судя по неравномерности цвета, им пользовались регулярно. Жуткая картина. Но страшнее всего было то, что на алтаре лежали чьи-то мумифицированные останки. Мне кажется, или я вижу... хвост? На нём даже сохранилась чешуя. Я моргнула, не веря своим глазам. Неужели это сирена? Судя по тёмной ссохшейся коже, она погибла очень и очень давно.

— Смотрю, тебя интересуют мои эксперименты? — живо отозвался мужчина.

По спине прошёл липкий холодок. Это было ужасно. Тобиас уподобился своим далёким предкам и жаждал большего, чем имел. Ради этого он не гнушался ни перед чем. Но один он не мог провернуть всё это, да и обстановка выглядела так, будто ей сотни лет, не меньше. Скорее всего, Тобиас был не первым и уж точно не последним из Вилмартов, кого манила запретная магия. Киар и магистр были правы, мы должны положить этому конец.

— Это... сирена? — гулко сглотнув, спросила я.

— Удивительные создания. Жаль, что природа дала столь ценный дар, тем, кто не способен им распорядиться, — цинично ответил господин Вилмарт.

— А, может, наоборот? — я резко развернулась к нему. — Люди портят всё, к чему прикасаются, мы недостойны их магии!

— Говоришь, прямо как мой брат, — зло отозвался мужчина. — Он тоже был за этих тварей. И к чему это привело? Неужели жизнь одной сирены стоила всего этого? Всех этих смертей?

— В этом виноват лишь ты! Ты хотел большего и шёл по трупам к своей цели! — с жаром отозвалась я, срываясь на крик.

— Мы уже на ты? Неужели передумала? — дёрнув за цепь кандалов, он прижал меня к себе. Его глаза хищно блеснули в полутьме пещеры.

— Ни за что, — процедила я сквозь зубы, отталкивая его от себя.

— А ты мне нравишься. Упёртая, своевольная. В моё время женщины такими не были. Наверное, поэтому Габриэль и влюбился в это отродье. «Гордая и непокорная, как само море» — передразнил он строку из старой легенды.

Что-то из его слов царапнуло мой слух. Он говорил и вёл себя слишком странно. Будто...

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже