Эта сила затмевала ее прошлую группу, и все равно представляла лишь малую часть бронированной лавины, готовой обрушиться на любого дерзнувшего встать на пути. Там была не только Третья танковая: рядом и дальше к востоку шла Шестая танковая, а западнее двигалась Четвертая дивизия механизированной пехоты с Тридцатой бригадой механизированной пехоты в качестве резерва корпуса. Завершало порядки еще одно реформированное подразделение, Двадцать шестой бронекавалерийский полк. Стивенсон тряхнула головой: полных четыре дивизии и бронекавалерия, что хоть и звалась полком, но сама по себе являлась, скорее, малой дивизией. Времена определенно изменились.
— Полковник, впереди деревня.
— Занимаем, порядок стандартный.
После возвращения в Ад ее батальон много раз выполнял эту операцию. Хотя это впервые, когда они вне снабжающей и поддерживающей Дит территории, но вряд ли есть разница. Она глянула в оптику танка и увидела насыпь высотой в жалкие несколько футов, протянувшуюся поперек ведущей к скоплению небольших хижин дороги. Стивенсон знала, что там за ней — канава, откуда взяли красную землю для укрепления. Она почти фыркнула на это, но вспомнила о достоинстве полковника. Фыркают лейтенанты, а полковники свирепо смотрят, пришлось ей напомнить себе. Даже если она в звании полковника всего несколько дней, и едва ли больше времени провела в промежуточных рангах.
— Окей, всем машинам, по баррикаде кумулятивными, огонь.
Тридцать танков «Абрамс» выстрелили единым залпом, накрыв земляную насыпь прокатившимися оранжевыми шарами взрывов выпущенных 120-мм пушками снарядов. Две роты «Брэдли» не стреляли, они наблюдали, ожидая появления гарпий. Стивенсон посмотрела на учиненные среди позиций балдриков разрушения и тихо покачала головой. Это не война, она приобретала все неприятные черты резни. Не это ли чувствовали войска на Вундед-Ни[709]
?— Прекратить огонь. Медленно подходим, приготовиться стрелять при любом сопротивлении.
Танки дернулись и медленно двинулись вперед. Никто не спешил, 120-миллиметровые перезарядились и приготовились стрелять. Ее батальон имел извлеченные с кладбищ и восстановленные старые «Абрамсы». Новые танки снабжались 90-мм орудиями, когда-то ставившимися на M47[710]
и M48[711] и сохранившимися на складах. Эти новые «Абрамсы» прозвали «огрызками», а их экипажи становились жертвами грубых шуточек насчет размеров их техники. Стивенсон сильнее тряхнула головой, с такими шутками ей сталкиваться не приходилось. Но, честно говоря, 90-мм били балдриков так же насмерть, как и 120-мм, а небольшое орудие позволяло танку нести вдвое больше боезапаса.— Посмотрите на это? — пришел голос из интеркома. Ее «Абрамс» пересекал разбитые остатки баррикады и экипаж смог увидеть укрывавшихся за ней балдриков. — Полковник, я думал, вы сказали, что эти твари большие.
— Да, во всяком случае те, которых мы уже встречали. Восемь футов, иногда десять или одиннадцать.
— Что ж, эти нет. Я бы сказал, они наших размеров. Максимум шесть футов. И у них даже нет трезубцев. Как по мне, бедные засранцы вооружились садовым инвентарем.
Стивенсон посмотрела вниз, на окружающие танк тела. Они были меньше встреченных в первую поездку, верно. А их оружие? Она увидела вилы и косу. Один держал деревянную палку с чем-то, похожим на привязанный к концу нож. Грубое копье. Они вышли на танки с одним садовым инструментом и кухонными ножами?
Она переключилась на командную частоту батальона.
— Окей, занимаем деревню. Без нужды не стрелять, здешние балдрики просто фермеры. Помните, что коса может убить вас так же, как «стодвадцатка», так что, если кто-то сопротивляется, уничтожить его. Но если они не дерутся, мы не стреляем, понятно?
Ее танк снова двинулся вперед, направляясь к служившему главной улицей промежутку между рядами хижин. В поле зрения не было ни души, ни баррикад, ничего. Тяжелое ощущение, в ее голове метались слова «тихо, слишком чертовски тихо». Затем из одного из строений выбежал балдрик привычного ей размера, и у этого имелся трезубец. Стивенсон среагировала мгновенно: пулемет с дистанционным управлением над главным орудием повернулся и выпустил очередь. От первых попаданий калибра.50 балдрик зашатался, вторая очередь его прикончила, и он упал. И что, это все?
Механизированная пехота высадилась из машин и прочесывала хижины. Стивенсон присоединилась к ведущей группе (к большому разочарованию возглавлявшего ее лейтенанта) и подождала, пока двое бойцов подойдут к строению. Работу делали стандартно, они выбили внутрь грубую дверь — немногим более чем плетенку из ветвей — затем внутрь кувырком нырнула вторая пара, ища цели карабинами М4. Стивенсон последовала за ними, как раз вовремя, чтобы услышать крик из тускло освещенной комнаты.
— Нет, прошу, не убивайте их, — в углу хижины над чем-то скорчилась женщина-балдрик, выставив руки в попытке это что-то защитить. — Убейте меня, но не их.