Врач сделал все что мог. Нам же с матушкой оставалось только следовать его советам и молиться, а еще размышлять над тем, где брать деньги на лечение сестры, которое обещало быть дорогостоящим.
После ухода мистера Доринктона я, погруженная в тяжелые мысли, отправилась в аптеку, чтобы прицениться и купить необходимые лекарства.
Как назло, хоть немного скрасить мой день не смогла даже погода. Жуткий мороз и влажный ветер со стороны доков нагоняли на улицы уныние и белую изморозь. Казалось, что каждый метр дороги был сплошь покрыт льдом.
«Теперь понятно, почему Бриттани с доктором так медлили, – подумалось, когда я едва не разбила нос, поскользнувшись в очередной раз. – Надо отдать должное старику Доринктону, он справился с наледью куда лучше меня».
Вдобавок, я так внимательно смотрела себе под ноги, что не заметила, как рядом со мной появился Лорн.
– Здравствуйте, баронесса, – улыбаясь, излишне громко произнес он, отчего я чуть было еще раз не растянулась на дорожке. – Куда вы так спешите?
– По-вашему, это смешно? – возмутилась я его резким появлением, хотя, по правде, больше вымещала на нем собственную злость.
– Что именно?
– Вот так подкрадываться и пугать меня.
– Простите, я не хотел вас обидеть, – уже менее радостно произнес он. – Я так рад, что встретил вас, баронесса, что не смог сдержать эмоций.
– И почему же вы так рады меня видеть?
Неужели он нашел достаточно доказательств моей вины и именно сейчас шел к нам в дом, чтобы арестовать убийцу-злодейку? Тогда почему нет других полицейских? Негодяй решил взять меня лично, чтобы похвастаться перед коллегами, что задержал опасную преступницу в одиночку?
Пока я судорожно об этом размышляла, Лорн повел себя вполне по-джентельменски: решил сгладить конфликт и перевести разговор в милую беседу, на которую я не была в данный момент настроена.
– Для моей радости обязательно должны быть причины? Баронесса, почему вы всегда умудряетесь все омрачить?
Видит бог, как мне хотелось сейчас огрызнуться, но вместо этого я сдержалась и даже усилием воли оправдала причины своего поведения:
– Сейчас у меня нет ни времени, ни желания вести с вами светские разговоры, – поспешила я вперед. – Моя сестра больна, и мне срочно нужно в аптеку. Так что прошу вас, не мешайте…
После этого я сделала неудачный шаг и все же не смогла удержать равновесия – начала падать. Но Лорн оказался проворнее и подхватил меня сзади.
– А помочь мне вы разрешите? – спросил он, ставя меня на ноги. – Обещаю больше не отвлекать вас своей, как оказалось, неуместной радостью и прекрасным настроением.
«Ну, хоть у кого-то оно прекрасное», – мелькнуло у меня в мыслях, вслух же я спросила:
– Чем же вы собрались мне помочь?
– Хотя бы тем, что буду следить за вашими ногами?
– Что, простите?
– Чтобы вы не упали.
Вот несносный тип!
Мысленно я искала способы отказать детективу, но, не найдя, мужественно выдавила:
– Хорошо, отправимся вместе.
Наверное, мой тон так не понравился Лорну, что он решил почти всю дорогу молчать. Или, быть может, таким образом он соблаговолил исполнить свое обещание?
– Как продвигаются ваши дела? – решила я нарушить уже кажущуюся неловкой тишину. – Констебль Буллет сказал, что вы сейчас занимаетесь каким-то очень серьезным делом.
– Ох уж этот Сэм с его длинным языком, – Лорн недовольно поджал губы.
– Вы можете быть спокойны, – поспешила я притупить его бдительность, хотя, вероятно, было уже поздно. Упоминание о работе заставило мужчину заметно напрячься. – Ваш коллега не разгласил ничего лишнего.
– И за это я потом скажу ему отдельное спасибо, – все так же недовольно добавил мужчина.
В этот момент мне стало особенно неловко перед ни в чем не повинным констеблем, хотя бы потому, что виновата в его будущем конфликте с Лорном буду я.
– Может, все же не стоит его слишком ругать? – я кокетливо улыбнулась, немного прищурив глаза. – Ведь тогда он подумает, что я обсуждаю его с вами. Это будет крайне некрасиво по отношению к нему.
Лорн на мгновение замедлил шаг, но тут же продолжил идти в прежнем темпе.
– Он вам нравится? – неожиданно поинтересовался Лорн, отчего я закашлялась.
– Сэм – замечательный человек, но если вы намекаете, что я и он… – возмутилась я, повышая тон. – И вообще, что за удивительная способность понимать превратно все, о чем я говорю?!
– Простите, не хотел вас обидеть, – произнес он. – Сказывается, что мне слишком часто приходится общаться с преступниками…
«Общаться? – усмехнулась про себя я. – Если бы вы только знали, что мне приходиться с ними делать».
– Сейчас у меня крайне запутанное дело, но пока кусочки не сходятся, – добавил Ричард, словно оправдываясь, я же едва сдержала облегченный вздох.
– Я верю, у вас все получится, – слукавила я в очередной раз.
– И я в этом уверен!
«Лучше не стоит добираться до правды, уважаемый детектив. Убивать вас мне бы все же не хотелось».