Читаем Аромат страсти полностью

Не уверена, что сильфа пронял мой раскаивающийся взгляд, но я старалась.

— Просто столько всего разом навалилось… Я искренне благодарна вам за столь быструю замену испорченного. Скажите, вы едите пироги?

— Пироги? — Тонкая бровь сильфа изумленно поползла вверх. — Какие пироги?

— Любые. — Я была само радушие. — Хотите — с мясом испеку. Хотите — с рыбой. Но лучше всего у меня получаются ягодные и чизкейки. Понимаю, вы очень занятой начальник, но ведь и отдыхать когда-то надо. Как насчет уютного чаепития с пирогами послезавтра ближе к вечеру?

Судя по тому, что с ответом не спешили, подобное сильфу предлагали редко. Я бы нисколько не удивилась, откажись он от приглашения в резкой форме, но он, лишь строго глянув на подслушивающего нас рабочего, медленно кивнул.

— Спасибо, доктор О’Нелл, польщен. Загляну к вам послезавтра в восемь. И да — пироги я предпочитаю с мясом.

Уф!

С распаковкой и установкой рабочие справились очень быстро. Еще быстрее вынесли за собой мусор, так что мне оставалось лишь запустить по их следам робота-уборщика, чтобы он вычистил даже малейшую грязь. А заодно задержать завхоза, который был уже в дверях.

— Господин Звонген, минутку! — Со всеми этими внезапными обновками я совершенно позабыла еще об одном немаловажном деле. — Подскажите, у вас на складе имеется что-нибудь из одежды для моих фельдшеров?

— Что-нибудь? — Во взгляде сильфа промелькнула ирония, но он сдержанно кивнул. — Имеется. Что именно вас интересует?

— Мм… — Реакция завхоза была весьма интригующей, так что я не удержалась от вопроса: — А могу я лично взглянуть на имеющееся и определиться уже на месте? — Лицо Звонгена посуровело, и я поторопилась заверить его в своей благонадежности: — Обещаю, никаких джакузи! В смысле ничего сверх положенного по нормативам.

Он скупо усмехнулся, показывая, что шутку оценил, и неохотно произнес:

— Желаете сделать это сейчас?

Я мельком глянула на время и чуть поморщилась. И рада бы разобраться с текущими делами как можно быстрее, но до шести осталось не так много, а мне еще необходимо сбегать за продуктами. Технику-то установили, но в новехоньком холодильнике даже мышь не висит.

— К сожалению, сегодня уже не получится. Может, завтра с утра?

— Договорились, — куда охотнее согласился сильф, у которого, видимо, уже были планы на этот вечер. — Как соберетесь — наберите меня на коммуникаторе, — Звонген продиктовал свой внутренний номер, — за вами зайдут.

Я удивилась, на что завхоз любезно пояснил:

— Сами в первый раз можете заблудиться. Карта, загруженная в базу данных, не всегда верно отражает текущую действительность. А что по поводу того, как я сам попал в запертый медблок… — Я удивилась еще больше, попутно восхитившись проницательностью сильфа, который явно заметил мое раздражение в самом начале. — У меня имеется универсальный чип-ключ от всех помещений станции. Такой же есть у господина Мак-Иша и господина Бигса, нашего начальника по безопасности.

И, вежливо кивнув, оставил меня одну в легком недоумении. А вот интересно, что еще на этой станции не отражает действительность? Со стороны кажется, что сильф — тот еще уголовник со стажем, а как немножко пообщаешься — так милейшей души мужчина. На мой вкус, излишне хмурый и замкнутый, но это вполне укладывается в рамки характера его расы.

Так, а что это я тут стою да все о мужиках думаю? А ну, бегом за хлебом насущным! С шефа станется исполнить свою угрозу и нагрянуть на ужин.

До ближайшего продуктового магазина я долетела за семь минут. Чуть больше времени потребовалось на то, чтобы определиться с главным блюдом. Местный супермаркет хоть и носил гордое название «Центральный», но большого выбора предоставить не мог, и я решила на первый раз не раскатывать губу (где же он взял ту ветчину, а?) и набрала продуктов для ленивой лазаньи и простенького салата из овощей. Сверху накидала чая, кофе, специй, крупы для утренней каши, концентрированного молока и немного сладостей: шоколада и вяленых фруктов.

Работу оператора на кассе исполнял роботизированный терминал, так что расплатилась я быстро, но выкладывать и убирать все пришлось самой. И вроде брала немного, да и тележка получилась совсем не с горкой, но как только разложила все по пакетам, то их оказалось аж четыре. Ну и в кого я такая запасливая? Или просто забыла об очередном мудром совете ба: не ходить за покупками на голодный желудок?

Донести-то все не проблема, сил во мне куда больше, чем кажется на первый взгляд, спасибо суккубьей выносливости. Вот только не очень хочется раскрывать свои маленькие девичьи секреты окружающим прямо так сразу. А их вокруг, кстати, немало, и в основном заинтересованно поглядывающие мужчины с внешностью работяг. Причем с интересом отнюдь не помощи!

— Мисс? — басовито раздалось над головой почти в унисон с моими хмурыми мыслями, и я подняла голову от пакетов. Выше. Еще выше… — Здравствуйте, — поздоровался-прорычал… орк. — Доктор О’Нелл, как я понимаю?

Странно. Халат я не надевала. Как он узнал?

Перейти на страницу:

Все книги серии Романтическая фантастика

Похожие книги