— Мы сможем получить с их помощью информацию, ради которой стоит тратить весь день на поиски? — прямо спросил Джаред.
— Возможно. Если нам повезёт, мы сможем найти записи всех перемещений по клубу за последние сутки. Не думаю, что Даррелл успел набегу удалить информацию с кристаллов.
— Тогда придётся страдать, — угрюмо констатировал оборотень, — нам налево.
— Кстати, как вышло, что вы так легко обнаружили лабораторию? — удивилась я.
— Нам повезло, — честно ответил Джаред, — до того, как устроить облаву, мы зачищали коридоры и кабинеты. И когда я заметил бегущего по лестнице тощего парня в белом халате, то решил проследить за ним.
— И этот паренёк сейчас в участке? — с надеждой спросила я.
— В том-то и проблема, что нет. В лаборатории его не было.
Значит, запасной выход из подвала всё же существует. Знать бы ещё, какое отношение этот парень имеет к трупам Лерика и Лекса? Он свидетель или соучастник?
— В подвале сейчас кто-то дежурит? — уточнила я.
— Я приказал нашим штатным магам установить барьер. Я понимаю, что это дорого и энергозатратно, но с учётом сложившейся ситуации, я считаю такие меры полностью оправданными. Осторожно, здесь ступенька.
Судя по дежурящему в коридоре отряду, мы, наконец, добрались ко входу в лабораторию.
— Мистер Джеранни, — Джаред подошёл к высокому пожилому магу и протянул ему два пропуска, — мисс Найтерс новый консультант лоусонского отделения по защитным артефактам. Мы должны осмотреть лабораторию.
— Хорошо, я сейчас позову Саманту и мы снимем барьер.
Пока искали второго мага, я вспоминала зарисовки Саймона. Татуировки на теле Лерика были грубой и несовершенной копией имплантов, при помощи которых я возвращала зверя сыну Ореста Крэса.
Суть моего первого эксперимента была в том, что при потере звериной ипостаси двуликие теряют способность накапливать магическую энергию. С помощью внедрения искусственного аналога магических накопителей, имитирующих ход естественных магических каналов, я восстанавливала разрывы на ауре оборотня и возвращала ему способность аккумулировать в тканях энергию, необходимую для трансформации.
Попытки таким же способом усилить оборотней и подарить им способность пользоваться магией провалились. Но, видимо, Лекс Штольдман решил пойти более грубым путём. Расположив импланты по ходу нервных волокон, он хотел увеличить мышечную силу двуликих за счёт дополнительной магической стимуляции.
— Я сниму барьер через минуту, — сказал мистер Джеранни, вырывая меня из размышлений.
— Прекрасно, — Джаред оперся спиной на стену и, достав из кармана блокнот, принялся перечитывать какие-то записи.
— Как думаете, — спросила я, — нам удастся повторно собрать хотя бы часть пропавших улик?
— Я на это искренне надеюсь. Здесь перечень всего, что нам удалось найти. Предлагаю начать с него, а потом перейти к повторному глобальному исследованию лаборатории.
— Хоро…
— А-а-а-а-а! — помощница мага с визгом отпрянула от дверей, а через секунду мимо нас промчалась тощая серая крыса, сжимающая в зубах светло-голубой кристалл.
— Держи её! — воскликнул Джаред и все дежурные офицеры наперегонки помчались за грызуном.
В коридоре прозвучало три выстрела, раздался грохот, а выскочивший следом за полицейским маг активировал перстень-артефакт и метнул в грызуна парализующее заклинание.
М-да, такой охоты за грызуном Лоусон ещё не видел.
— Поймали, инспектор Сольвэнга, — гордо отчитался молодой усатый офицер, подняв крыску за хвост, — тощая, а тяжёлая, сволочь.
— Вытащите кристалл и киньте её на пол! — хором воскликнули я и Сольвэнга, догадавшись, кого мы поймали на самом деле.
Полицейский не стал спорить и швырнул зверька на пол, предварительно вынув из его пасти записывающий артефакт, а через мгновение грызун начал увеличиваться в размерах, превратившись в того самого тощего лаборанта, который и привёл Джареда в лабораторию.
— Вот это улов! — присвистнул Сольвэнга. — Ребята, пакуйте его, пока снова не перекинулся.
Полицейские ринулись заковывать крыса в специальные наручники, способные удержать двуликого и предотвратить его трансформацию в звериную форму. А Джаред надел перчатки и, подняв с паркета кристалл, положил его в специальный контейнер для транспортировки улик.
— Офицер Торбах, вызовите два отряда подкрепления. Учитывая произошедшее ночью, подозреваемый и новая улика будут транспортироваться в отделение под усиленным конвоем.
— Так точно, инспектор Сольвэнга!
Смуглый коренастый офицер вытянулся по струнке и отдал Джареду честь, а лежащий на полу двуликий глухо застонал и рефлекторно дёрнулся, сбрасывая остатки парализующего заклинания.
Слишком быстро для полукровки, подумала я. Но если он чистокровный оборотень, то как вышло, что он помогает в лаборатории?
— Мне нужно будет осмотреть его, — сказала я.
— Думаете, его тело также подверглось модификациям? — уточнил Джаред.
— Я не могу сейчас ответить на этот вопрос. Он одет в форму лаборанта, но при этом способен к быстрому полноценному обороту. Да и магический паралич с него слетел слишком быстро.
— Думаете, он добровольный участник эксперимента?