—
— Это я, месье.
— Отлично. — Артур облегченно вздохнул. — Значит, вы говорите по-английски.
— Стараюсь.
Артур невольно опустил глаза, проверяя, не превратился ли он, случаем, в прекрасного принца.
— Нет-нет, — сказал он. — Уж точно не для моей. Но мне нужно с вами поговорить.
—
Артур достал из кармана фотографию и положил перед ней. На снимке были они с Мириам и детьми на пляже в Скарборо.
— Вы давно владеете этим магазином?
—
— Тогда, возможно, вы знали мою жену.
Мадам Бурден недоверчиво взяла фотографию. Взглянула на нее — и подняла на Артура круглые от изумления глаза.
— Господи, это же Мириам, non[7]
?Артур кивнул.
Она снова посмотрела на снимок.
— Значит… значит, вы — Артур?
— Да. — Его сердце подпрыгнуло. — Вы слышали обо мне?
— Много лет назад Мириам мне писала. Не очень часто, но у меня тоже не получалось отвечать вовремя. Я хорошо умею шить платья, а вот письма удаются мне хуже. Она мне сообщала, что собирается выйти замуж за замечательного человека по имени Артур. Она приглашала меня на свадьбу, но я, к сожалению, не могла в то время уехать из Парижа, потому что моя мать болела. Я предложила ей на выбор любое платье из моего бутика, но она ответила, что наденет на свадьбу платье своей матери. Она так и сделала? И тогда я послала ей вместо платья подарок. Это был маленький шарм, который я нашла у антиквара, — золотой наперсток. Мой магазин называется так же.
— Мы с дочерью нашли обрывок бумаги с этим названием.
— К шарму я приложила записку.
Артур достал из кармана браслет и протянул его мадам Бурден.
— Это тот самый шарм! — воскликнула она. — Мириам всегда носила этот браслет. Когда я увидела этот шарм, то сразу решила, что должна его купить и подарить ей.
— Я пытаюсь узнать все, что связано с этим и другими шармами, мадам.
— Бросьте, зовите меня Сильви. А почему Мириам сама вам не расскажет? — в ее голосе зазвучала надежда. — Она приехала вместе с вами? Я так давно ее не видела.
Артур потупился.
— Она скончалась год назад.
— Мои соболезнования, Артур.
— Как вы встретились?
— Нас познакомил один человек. Его звали Франсуа.
— Де Шофан?
— Да. Вы о нем слышали?
— Кое-что.
— Я была одной из девушек де Шофана, когда Мириам у него работала. Он с нами обеими вел себя не очень хорошо. Когда я опомнилась, то решила вернуться в Париж, и предложила Мириам поехать со мной. Мы бежали вместе! У нас не было никакого плана, и денег тоже не было. Это было приключение. — Мадам Бурден задумалась. — Что с ней случилось?
— Воспаление легких. Все было совершенно неожиданно.
Сильви покачала головой.
— Мириам была хорошим человеком. Когда мы познакомились, я только чуть-чуть говорила по-английски, а она только чуть-чуть по-французски, но мы друг друга понимали. А вы знаете, что Мириам помогла мне создать этот магазин? Мне всегда хотелось быть хозяйкой маленького свадебного бутика. Мы с Мириам часто сидели на скамейке на берегу Сены, кормили лебедей и рассказывали друг другу о своих мечтах. Точнее, рассказывала в основном я. Я всегда была… как правильно сказать — мечтательницей?
Артур кивнул.
— Однажды мы проходили мимо магазина оптовой торговли. Там была распродажа свадебных платьев, целыми коробками, по очень низким ценам. Двое мужчин грузили эти коробки с платьями в микроавтобус. Мы стояли и смотрели. Когда микроавтобус уехал, один из этих людей — владелец магазина — заметил, что мы наблюдаем, и спросил, не хотим ли мы купить оставшиеся платья. Мириам почти не поняла, что он говорит, и я ей перевела. Цены были очень низкие, но у меня и таких денег не было. Я тогда жила бедно, питалась хлебом и сыром. Но Мириам сказала, что сдаваться нельзя. И научила меня, что надо говорить. Я сказала владельцу магазина, что мечтаю торговать свадебными платьями и он может мне помочь изменить жизнь. Вдвоем мы его очаровали.