Читаем Артур Рэйш (тетралогия) (СИ) полностью

   Лардо на встречу не пришел – у него, как обычно, появились срочные дела, однако прощальное письмо с нарочным он все же прислал и даже не поскупился на теплые слова в отношении уезжающего Йена. О том, что я тоже покидаю город, он, правда, не знал, но, наверное, приятно обрадуется, что я перестал мотать ему нервы. А Хога мы сегодня вообще не ждали – Норриди был с ним не в ладах. Так что, короткo переговорив с теми, кто явился попрощаться, я без особых сожалений отвернулся и, как только экипаж тронулся с места, устало прикрыл глаза.


   В эту ночь, как назло, выспаться мне дали – сперва я приводил в порядок остров, чтобы уверенным, что в мое отсутствие туда никто не залезет. Затем скрупулезно отбирал вещи, которые стоило взять с собой. Естественно, успел не по разу поругаться с суетливо мечущимся по схрону Гремом, которого мой отъезд несказанно обрадовал. когда наконец улегся спать, то до утра не мог избавиться от настойчиво всплывающих в памяти картин прошлого, а под конец был ещё и вынужден принимать не совсем обычного посетителя.


   – Значит, ты все решил? – грустно спросил Лен, безликой тенью замаячив где-то на границе сознания.


   Я одарил его сумрачным взором.


   – Это дело принципа, Лен. Я и так долго тянул.


   – Жаль, - вздохнул брат, на удивление легко отступаясь. – Как бы эти поиски не завели тебя в такие дебри, отуда ты не сможешь выбраться.


   – Я давно во Тьме. Еще один шаг ничего не изменит.


   – Это меня и пугает. Ты ведь уже прошел посвящение Фoлу?


   – Откуда знаешь?


   – Чувствую метку, - тяжело вздохнул Лен. – Будь оcтороже, брат. Мне бы не хотелось встретить тебя во Тьме раньше времени.


   Я только хмыкнул.


   – Я не боюсь смерти. И не стремлюсь попасть на тот свет отдельно от тела.


   – Тогда чего же ты ждешь от столицы? Мести? Правды?


   – Мoжет быть, справедливости?


   – Для того, кем ты был, довольно странное елание, - недоверчиво покачал головой призрак, постепенно истаивая во тьме. – для того, кем ты стал, оно ещё и опасное.


   После этого уснуть я, конечно, уже не смог и дo самого рассвета бесцельно просидел на сундуке, тщательно взвешивая все «за» и «против» и думая о том, сколько всего мне предстоит сделать.


    Древнее болото, окружившее остров со всех сторон, настороженно следило за тем, как я пакую вещи, но даже после того, как я рискнул потревожить защиту учителя, оттуда не выполз ни один мертвяк. Поверхность трясины, как и раньше, выглядела обманчиво твердой и неестественно блестела. Но наступить на нее я бы не рискнул – стоило только подошвам сапог коснуться кромки воды, как та беззвучно расступалась и, плотно обхватив сапоги, настойчиво тянула вниз. На дно. о том, какая здесь была глубина, оставалось лишь догадываться – даже на темной стороне вода вокруг острова выглядела совершенно черной и непроницаемой для моего взора.


   В том, что вскоре сюда придется вернуться, я не сомневался – в схроне осталось немало полезных вещей. А с учетом того, что прямые темные тропы, как и говорил когда-то Лойд, можно было создавать на любые расстояния, то уход из Верля не стоило называть окончательным. По большому счету, наличие удалeнного от Алтира и никому не известногo схрона, куда я мог вернуться в любое время, было намного лучше, чем такой же схрон, только под носом у Ордена. Проще говоря, с переездом в столицу я в на самом деле ничего не потерял.


   Ну, кроме жилья, конечно.


   – А все же, Арт, почему? - нарушил молчание Йен, когда кэб миновал городские ворота и бодро припустил по дороге.


   Я неохотно приоткрыл один глаз.


   – Что?


   – Почему ты решил уехать? – поспешил Норриди он, решив, что я неправильно его понял.


   Хм. И что ему на это сказать? Правду? Открыто признать, что таково было желание Фола? А может, дать понять, что в столице мне наконец-то понадобилось закончить старые дела?


   Недолго подумав, я все-таки решил ответить нейтрально:


   – Весна, Йен…


   – Чего? - озадачился таким ответом Йен.


   – Весна, говорю, - терпеливо повторил я. - Перелетные птицы в это время вoзвращаются на юг, а темные маги стремятся туда, где водится больше тварей.


ГЛАВА 2


   К тому моменту, как мы пересекли черту города и поменяли скрипучий, разваливающийся от старости дилижанс на чистенький алтирский кэб, мое и без того не радужное настроение скатилось к отметке «отвратительно» и было готово рухнуть до уровня «хуже некуда».


   Йену что? Его на воротах пропустили без проблем, едва увидев предписание из главного столичного сыскного Управления. А вот меня в Алтире никто не ждал. И с учетом того, что на моей кислой физиономии было большими буквами написано, что я маг, то пошлину за въезд с меня содрали даже не двойную, а тройную. Потому что для въезжающих темных, видите ли, в столице не так давно ввели дополнительный сбор!


Перейти на страницу:

Похожие книги