Читаем Аспектика полностью

В ходе применения такой техники некоторые клиенты находят более удобным вместо пустоты использовать другие термины, такие, как единое, всё, наполненность, дао и т. д. Процессор должен им это позволить, поскольку истина не имеет имени, так что это как раз тот случай, когда все определения являются произвольными и не соответствуют сущности высшего.

После подобных экспериментов некоторые из метафор, которые первоначально двигали нас, и которые мы раньше воспринимали вполне конкретно, сейчас получают новый и более наполненный смысл. Так случилось и в легенде о Шимано, наиболее известном из сказителей средневековой Японии. Про него говорили, что его истории могли вызвать слезы у самых суровых воинов. Когда он рассказывал, перед людьми вставали картины битв, и можно было услышать звон мечей, вопли раненых и ржание лошадей. Слухи о его искусстве докатились до самых отдаленных деревень. Но однажды он решил стать просветленным и пришёл к не менее знаменитому учителю, Джигоро. «Я хочу стать просветленным», — сообщил Шимано. — «Я слышал, что ты можешь дать мне истину».

«Могу», — ответил Джигоро, — «но взамен я хочу, чтобы ты кое-что для меня сделал».

«Только скажи, и я сделаю всё, чтобы стать просветленным».

«Расскажи мне сказку так, как это делала моя мать, когда я был ребенком. Это были самые лучшие истории, которые я когда-либо слышал. Я уже старик, но очень хочу услышать голос матери. Расскажи мне сказку так, как это делала моя мать, и я сделаю тебя просветленным».

«Нет ничего проще», — заявил Шимано, и начал говорить. Это была прекрасная история и он излагал её с чувством. Все собравшиеся вокруг ученики Джигоро, слушавшие его, были очарованы. Но учитель дзен сказал:

«Ты хорошо говорил, но я должен сказать тебе, что всё время видел тебя и слышал твой голос. Это не была моя мать».


Шимано тяжело переживал свою неудачу и поклялся, что добьется того, о чем просил его мастер. В течение трех месяцев с утра до вечера он бродил по городам и деревням, наблюдая за матерями с детьми и слушая то, что они говорили. После этого он возвратился к Джигоро и сказал: «Я расскажу тебе сказку так, как это делала твоя мать».

Он заговорил тихим голосом, таким, каким матери напевают колыбельную любимому ребенку, и затронул сердца собравшихся учеников. У всех выступили слезы на глазах, кроме самого Джигоро, который равнодушно посмотрел на Шимано и произнес: «На этот раз всё было значительно лучше. Прости, но я вынужден сказать тебе, что это не была моя мать. Я видел только то, как ты пытаешься уподобиться ей».

Гордость Шимано была унижена, а его уверенность в себе пошатнулась. Он решил попробовать ещё раз, и, в случае неудачи, прекратить дальнейшие попытки. Целый год он только и делал, что разыскивал матерей с маленькими детьми и выслушивал то, что они говорили. Он прислушивался к тому, как они успокаивают своих чад, и как радуются их первым шагам. Летними вечерами он подкрадывался к открытым окнам детских комнат и слушал, как матери с любовью напевают им колыбельные песни. Он посещал кладбища, где матери в отчаянии рыдали, хороня своих преждевременно умерших детей, и впитывал в себя их боль. Он полностью забыл о самом себе, и однажды осознал, что готов. Он пришел к Джигоро и сказал ему:

«Сейчас я расскажу тебе сказку так, как это делала твоя мать, когда ты был ребенком». И он начал говорить. Услышав его, великий учитель дзен потерял себя. Перед ним был не рассказчик Шимано, а его собственная мать. Он ощутил себя малышом, в его глазах заблестели слезы, и он закричал детским голоском: «Мама, мама». В то же мгновение Шимано стал просветленным. Вот так Джигоро передал истину знаменитому сказителю.

Каков был механизм, или, если хотите, способ, просветления Шимано? Без всяких сомнений это была идентификация, способ стать идентичным с помощью чувств! Идентифицируясь с матерью, говорящей со своим ребенком, ощущая себя во всей полноте и без исключения так же, как она, Шимано осуществил слияние объекта и субъекта в единое, а это и есть важнейшая и единственная характеристика гнозиса. Из этого поучительного рассказа совершенно очевидно, что мастера дзен использовали для достижения просветления не только медитацию, но также и другие процедуры, такие, как идентификация, которую мы вновь открыли для себя сегодня.

Аспектика и связанные с ней древние и современные учения

Перейти на страницу:

Похожие книги

Книга вампиров
Книга вампиров

Традиционная наука считает, что вампиризма не существует, а многочисленные рассказы о вампирах — порождения первобытных страхов человека и относится к области древних легенд и детских ночных страшилок. Тем не менее 200 лет назад феномен вампиризма являлся предметом официального научного изучения. Лучшие медики того времени проводили эксгумации и делали доклады при дворах монархов Европы. Позже, в силу разных причин, эта проблема и ее изучение оказались под запретом. Автор этой книги, Вадим Деружинский, 10 лет назад на страницах газеты «Секретные исследования», открыл рубрику «Затерянный мир», в которой все это время знакомил читателей с новыми исследованниями и открытиями, в том числе в области вампирологии. Своеобразный итог его работы — перед вами. В этой энциклопедии представлены уникальные сведения со всего мира о случаях вампиризма, которые сегодня наконец-то можно объяснить, с научной точки зрения.

Вадим Владимирович Деружинский

Эзотерика, эзотерическая литература