Читаем Assassin's Creed. Преисподняя полностью

– Значит, фотограф? – продолжал Абберлайн. – И какое же дело могло быть у фотографа в трущобах Олд-Никол?

Все еще яростно раскатывая скалкой тесто, миссис Во презрительно посмотрела на Абберлайна:

– Чего вы ко мне прицепились? Откуда мне знать, какие делишки он проворачивал в трущобах, да еще в такое время? Мне он не рассказывает, чем занимается, а я, по правде говоря, и не спрашиваю.

Во всем ее поведении было что-то театральное. Абберлайн не любил таких выплесков. Но сейчас его занимало не собственное мнение, а еще один вопрос:

– Миссис Во, неужели вы не беспокоитесь о своем муже?

Она пожала плечами:

– Да не особо. Как бы вы себя чувствовали, если бы ваша жена улизнула из дома? Поди, вечеринку бы на радостях закатили?

– Я не женат.

– Когда женитесь, приходите снова и поговорим.

– Хорошо. Если вас не волновало исчезновение мужа, тогда зачем вы обратились в полицию с заявлением?

Голос негодующей миссис Во зазвучал еще громче. Из него исчезли все театральные интонации.

– А кто будет за все это платить, если он сквозь землю провалился?

– Миссис Во, я вот что хотел сказать. В Олд-Никол и днем-то не слишком безопасно, не говоря уже про вечер. Вряд ли такому уважаемому фотографу, как ваш муж, стоит посещать подобные места.

– Ну так он потому и прихватил свою пушку.

Абберлайн и Обри переглянулись. Они едва верили своим ушам.

– Вы хотите сказать, он взял с собой огнестрельное оружие?

– А какое же еще?

– Миссис Во, дело в том, что человек, по описанию похожий на вашего мужа, мог быть причастным к инциденту со стрельбой, произошедшему в трущобах.

– Понятно, – мрачно произнесла миссис Во, наконец-то выпустив скалку из рук.

– Вы бы нам очень помогли, если бы рассказали, зачем вашему мужу понадобилось отправляться в Олд-Никол. Может, у него там с кем-то была назначена встреча? А кроме револьвера, он брал с собой еще что-нибудь? Он вам говорил, когда ждать его возвращения?

Все вопросы женщина пропустила мимо ушей.

– Вы говорили, там стрельба была, – сказала миссис Во, буравя глазами Абберлайна. – Кто-нибудь пострадал?

– Зафиксирована гибель двух человек. Маленькой девочки…

Миссис Во вздрогнула и закрыла глаза. Абберлайн замолчал, давая ей время справиться с душевной болью.

– Вторым был уличный воришка по кличке Бут.

– Бут? – Миссис Во снова открыла глаза. – Роберт как раз и шел встречаться с этим типом. Насколько я знаю, Бут был его… деловым партнером.

– Простите, миссис Во, но из ваших слов, сказанных ранее, я понял, что муж никогда не рассказывал вам о своих занятиях, а вы никогда не спрашивали.

– Ну, узнала я случайно. Что вас удивляет? Про подробности я не в курсе, но дело у него там имелось…

– Дело?

У миссис Во забегали глаза. Она поняла, что сболтнула лишнее.

– И чего вы удивляетесь? Да, дело. Он же фотограф. Он…

– …делает снимки, – договорил за нее Абберлайн. – Именно этим и занимаются фотографы, делают снимки мужчин, женщин и детей этих мужчин и женщин. Широкие кринолины, сапоги, начищенные до зеркального блеска, сюртуки, застегнутые на все пуговицы, и туго накрахмаленные воротнички. Люди смотрят в фотокамеру серьезно и сосредоточенно, боясь шевельнуться и испортить снимок. Вот чем занимаются фотографы. Они не ходят по трущобам, особенно после наступления темноты, и не заводят дел с уличными воришками.

– Постойте… вы еще не сказали… раз нашли двоих убитых, значит Роберт до сих пор жив?

Абберлайн и Обри снова переглянулись.

– Мадам, боюсь… Конечно, это всего лишь предположения, не подкрепленные доказательствами. Теория, не больше того. Но, по нашей версии, ваш муж мог быть убит кем-то другим вскоре после тех выстрелов. Полагаю, у вас найдется фотография мистера Во. Мне нужно удостовериться, что это его тело было обнаружено в северной части города, на строительстве подземной железной дороги.

Просьба о фотографии была формальностью, чтобы официально сообщить миссис Во о смерти мужа. Услышав о подземке, она помрачнела.

– Класс. Лучше не придумаешь, – качала головой миссис Во, проникаясь страшной правдой. – Я всегда говорила, что он увязает там все глубже и добром это не кончится. Я всегда знала, что он играет с огнем.

Обри будто бы пропустил слова вдовы мимо ушей, Абберлайна же они порядком взволновали.

– Как понимать «все глубже»? Миссис Во, расскажите нам обо всем, что вам известно…

Окно в кухне дома Во было высоким и черным, как ночь. Оно напоминало витраж, но без цветного стекла. Миссис Во смотрела на Абберлайна, собираясь заговорить, как вдруг что-то отвлекло внимание полицейского.

А еще через секунду стекло со звоном разбилось.

29

Нерешительность Призрака длилась меньше секунды. Он понял, что не может замарать руки кровью двух невиновных полицейских, и осуществил свой маневр.

Успеху маневра способствовала, во-первых, его меткость, а во-вторых – шум, производимый миссис Во. Тут и мертвый проснулся бы.

Расчет Призрака оправдался.

Перейти на страницу:

Все книги серии Assassin's Creed

Похожие книги

Лунная радуга
Лунная радуга

Анна Лерн "Лунная радуга" Аннотация: Несчастливая и некрасивая повариха заводской столовой Виктория Малинина, совершенно неожиданно попадает в другой мир, похожий на средневековье. Но все это сущие пустяки по сравнению с тем, что она оказывается в теле молодой девушки, которую собираются выдать замуж... И что? Никаких истерик и лишних волнений! Побег - значит побег! Мрачная таверна на окраине леса? Что ж... где наша не пропадала... В тексте есть: Попаданка. Адекватная героиня. Властный герой. Бытовое фэнтези. Средневековье. Постепенное зарождение чувств. Х.Э. В тексте есть: Попаданка. Адекватная героиня. Властный герой. Бытовое фэнтези. Средневековье. Постепенное зарождение чувств. Х.Э. \------------ Цикл "Осколки миров"... Случайным образом судьба сводит семерых людей на пути в автобусе на базу отдыха на Алтае. Доехать им было не суждено, все они, а вернее их души перенеслись в новый мир - чтобы дать миру то, что в этом мире еще не было...... Один мир, семь попаданцев, семь авторов, семь стилей. Каждую книгу можно читать отдельно. \--------- 1\. Полина Ром "Роза песков" 2\. Кира Страйк "Шерловая искра" 3\. Анна Лерн "Лунная Радуга" 4\. Игорь Лахов "Недостойный сын" 5.Марьяна Брай "На волоске" 6\. Эва Гринерс "Глаз бури" 7\. Алексей Арсентьев "Мост Индары"

Анна Лерн , Анна (Нюша) Порохня , Сергей Иванович Павлов

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Космическая фантастика / Научная Фантастика