Читаем Assassin’s Creed. Валгалла: Сага о Гейрмунне полностью

Гейрмунну не верилось, что он должен биться за право вернуть меч, но притязание на оружие стало вопросом чести между ним и Реком. Спор решался единственным способом – через поединок.

– Да, – ответил Гейрмунн.

– Хорошо. Встаньте квадратом! – велел Эскил собравшимся воинам.

Датчане повиновались, образовав четыре «стены» из девяти-десяти воинов каждая. Гейрмунн направился в угол ристалища. Стейнольфур и Шальги пошли с ним.

– Ты вполне окреп для поединка? – спросил Стейнольфур.

– Вполне, – ответил Гейрмунн, хотя и не был в этом уверен.

Он сорвал с головы окровавленные повязки и швырнул на землю, пытаясь не замечать головокружения, внезапно одолевшего его.

– Шальги… раздобудь мне щит и меч.

Кивнув, Шальги выбежал из квадрата и скрылся за шатрами. Голове Гейрмунна, привыкшей к повязке, стало холодно на ветру. Небо затянули серые рваные облака. Вблизи шумела река. За спинами стоящих датчан виднелась длинная цепь корабельных носов. Корабли не стояли на якоре. Их вытащили на берег.

– Гейрмунн, тебе бы сейчас проявить терпение, – шепнул ему Стейнольфур.

– Это как? – спросил Гейрмунн.

Он видел, что Рек вооружился его мечом. Мало того что датчанин присвоил себе меч, Рек вознамерился выступить с ним против законного владельца. Еще одно оскорбление. Ничего, скоро Рек за это ответит.

– Поединок может обождать, пока ты не окрепнешь по-настоящему, – продолжал Стейнольфур. – Твоя честь не пострадает, если ты попросишь его отложить, чтобы…

– Нет. – Гейрмунну претила мысль о возвращении в шатер, тогда как Рек будет открыто расхаживать по лагерю с его мечом. – Этот спор я решу сейчас.

Тревога Стейнольфура никуда не делась, однако он больше не возражал. Вернулся Шальги, принес старый меч Гейрмунна, который он отдал парню в Авальсснесе, и щит, купленный в Рибе. Взяв их, Гейрмунн повернулся лицом к противнику. Эскил вышел на середину квадрата.

– Поединок закончится, как только на землю прольется первая кровь. Если кто-то из участников не послушается и продолжит бой, виновный лишится своего серебра, свободы, а то и жизни. Так постановил ярл Гутрум. Оба готовы? – спросил Эскил, поочередно взглянув на противников.

– Готов, – коротко ответил Рек.

Гейрмунн кивнул, хотя перед глазами и плыло.

– Начинайте, – сказал Эскил, вернувшись к воинам, стоявшим по сторонам квадрата.

Рек с удивительным проворством бросился на Гейрмунна, вопя и рыча. Гейрмунн едва успевал загораживаться щитом от шквала яростных ударов датчанина. Каждый удар отдавался у него в костях. Голова кружилась от боли, а сознание куда-то уплывало. Неужели Рек и впрямь превосходит его в быстроте? Или он еще слишком слаб для поединка и надо было прислушаться к предостережению Стейнольфура? Но теперь, когда поединок начался, эти вопросы теряли смысл. Гейрмунн уворачивался от ударов Река и моргал, пытаясь восстановить четкость зрения и ясность мыслей.

Вторую атаку датчанина он встретил уже более подготовленным. Правая рука Река наткнулась на его щит. Затем Гейрмунн попытался сам перейти в наступление и нанести удар. Но датчанин поднял щит, отразив удар, а его самого оттолкнул назад.

Гейрмунн зашатался и едва не потерял равновесие. Боль в голове сделалась нестерпимой. Он понимал: в этом поединке ему не победить, но и сдаваться он не собирался. Отшвырнув щит, Гейрмунн решительно бросился на Река, сжимая меч обеими руками.

Внезапность атаки привела Река в недолгое замешательство, однако датчанин быстро оправился. Отчаянный взмах меча Гейрмунна рассек лишь воздух. Сам он качнулся, и Рек, воспользовавшись этим, опрокинул его на землю.

Упав, Гейрмунн больно ударился. В глазах потемнело. Он почувствовал, как датчанин коленом надавил ему на грудь. Потом увидел склонившегося Река. Присвоенным мечом Рек полоснул Гейрмунна по щеке.

– Первая кровь, – объявил Рек. – Но знай: я бы мог тебя убить.

Давление на грудь ослабло, и Гейрмунн снова задышал. Рек отошел. Гейрмунн лежал, пока не подошли Стейнольфур и Шальги. С их помощью он поднялся на ноги и поковылял обратно к шатру, где свалился на подстилку: уставший, пристыженный и страдающий от боли.

14

Поражение стоило Гейрмунну больше, нежели уязвленная гордость и меч, окончательно перешедший к Реку. Выздоровление затянулось, и он провалялся еще несколько дней. Стейнольфур сообщил ему, что датчане отправляются биться с саксами у местечка Бейзинг.

Гейрмунна сел на подстилке.

– Мы должны пойти с ними.

– Ты должен остаться здесь, – сказал Стейнольфур, заставляя его лечь. – Больше я не потерплю твоего своеволия.

– Но я должен…

– Будут и другие битвы. Если хочешь в них сражаться, дождись, когда восстановишь силы.

Гейрмунн скрипнул зубами. Голова отозвалась болью.

– Трус верит, что проживет вечно, если будет сторониться битв.

– А человек мудрый знает, в какие битвы встревать, – ответил Стейнольфур.

– Ты рассуждаешь, как мой отец.

– У твоего отца есть недостатки, но дураком его не назовешь. Каждого воина ранят, и каждый воин должен залечивать свои раны.

Гейрмунн закрыл глаза, не став перечить Стейнольфуру. В глубине души он сознавал, что пока не готов взять меч.

Перейти на страницу:

Все книги серии Assassin's Creed

Похожие книги