— Она в порядке! Знаешь почему, Фатих? Потому что я вытягивал ее на своем баллоне, всплывая на задержке без запасного октопуса. А твой парень в этот момент паниковал рядом. Эти нубы хотя бы CESA** практиковали?! Или их спецом взрывать туристам легкие обучали?!
— Мистер, успокойтесь, не кричите, — продолжал говорить араб, словно попугай, пока все вокруг наблюдали за нами в молчаливом удивлении.
— Придумайте фразу поинтереснее. Я не успокоюсь, пока вы, дилетанты, спускаете в открытую воду детей, — я ткнул пальцем в двух подростков нашей группы, — На непроверенном оборудовании с сырыми ОВД-шниками** без стажа. Один мой звонок куда следует, и вас лишат, к чертям, лицензии.
— Да-да-да, мы все исправим. Все правильно. Да-да.
Похоже, Фатих, вдруг не на шутку испугался. Он засуетился, стал извиняться и спрашивать, что еще они могут для нас сделать.
— И корыто свое в док на чистку поставьте. Смотреть противно, — кинул я напоследок, что окончательно добило весь экипаж. Они стали бурчать себе под нос, обижаясь на колкую правду.
Я вернулся к сидящей на лавке Лене и сел рядом, потирая пальцами виски.
— Жестко ты их, — сказала девушка с интонацией, в которой слышались удовлетворенные нотки.
— Я все еще подумываю, не стоит ли сообщить о халатности.
— Может и стоит, — признала Лена. — Если бы тебя не было рядом… Я знаю, что такое баротравма, но я поддалась панике.
Я прервал ее.
— Все в порядке, мы справились. Этому учат, Ли. Но в нормальных школах, а не на туристическом аттракционе. Предлагаю найти другую школу дайвинга. Не хочу, чтобы у тебя остались плохие впечатления, — сказал серьезным тоном, а Лена охотно кивнула.
— Если б я только знала… — кажется, мои слова успокоили ее.
А вот самому себя успокоить было не так то просто. Я уже успел подумать, что было бы если… Если бы некому было заметить неполадку вовремя… Если бы ее компьютер дал аварийный сигнал, когда было бы слишком поздно… Если бы ее на задержке дыхания вытаскивал из воды этот сопляк… Конечно, это уже была бы совсем другая реальность, и плохой комплект мог бы достаться другому человеку из группы, может быть, Максиму. Но никому не пожелаешь такого, даже врагу.
______________
Глава 17. Пойманные океаном
На обратном пути нас ждал очередной сюрприз.
Когда дайверская посудина на полном ходу готовилась выйти в пролив между двумя частями атолла, в задней части корабля раздался пронзительный хлопок. Гул двигателей стал значительно тише, а капитан судна кинулся с мостика к корме, сотрясая воздух бранью на незнакомом мне языке. Вскоре около моторов собралась вся толпа: инструктор и его ассистенты, капитан и пара матросов, а также семь туристов включая нас с Леной.
— Один из двигателей вышел из строя. Мы приносим извинения, придется встать на якорь и дождаться буксир, — сообщил капитан по-английски.
— Почему бы не доплыть на одном моторе? — спросил кто-то из туристов.
— На одном двигателе мы не дойдем через пролив из-за сильных течений.
Я прислушивался к чахлой работе второго движка и понимал, что капитан лукавит. Второй двигатель просто не выдержит, если мы пойдем дальше. Экипаж судна не хотел попадать на двойной ремонт, так что машина была заглушена, а якорь отдан.
Первое впечатление никогда не подводит меня, я с первой минуты понял, что это предприятие — дешевка во всех отношениях.
— Где ты нашла этих неудачников? — прошипел Лене в затылок.
— Даже не спрашивай, Дино, — прошептала она расстроено. — Было много хороших отзывов, и они единственные, кто возит новичков на большой риф.
— Действительно. Стоило задуматься “почему?”
— И сколько ждать буксир? — тем временем, спрашивал кто-то.
— Около двух часов. Затем нас доставят в док Мале, а оттуда на катере мы отвезем вас до вашей бухты.
— Шеф, почему два часа? — вмешался я, просматривая карту в телефоне. — До Мале чуть меньше мили.
— Мы связались с береговой службой и ждем свободный буксир. В данный момент их, увы, нет.