Читаем Астория 2. Туманная техномагия полностью

По большому счёту, у него, несмотря на свою почти абсолютную власть в Хогвартсе, не было реальной возможности хоть как-то надавить на Видящую. Та не стремилась заводить друзей, ограничиваясь нейтрально-приятельскими отношениями. У неё не было родителей или официальных опекунов, через которых можно было повлиять на строптивицу. Её поведение, если эпизодически и нарушало правила Хогвартса, то по самому минимуму, не позволяя применить к ней действительно серьёзных мер дисциплинарного воздействия.

И вообще, Кливленд, производила очень странное впечатление, совершенно не вяжущееся с её обликом милой хрупкой девушки. Чрезвычайная физическая сила и ловкость, невероятная способность усваивать знания, категоричный, совершенно не подростковый взгляд на множество вещей, и много чего другого, выбивающегося из образа обычной ученицы.

— Господин директор, вызывали?

— А-а-а, мистер Малфой, проходите, проходите — я вас уже жду. Чаю? Лимонные дольки?

Дамблдор, отвлёкшись от своих размышлений, и перенеся внимание на долгожданного посетителя, вяло шевельнул кистью руки с палочкой, и чайник, стоявший на боковой приставке к столу, тут же окутался призрачным огнём, немедленно исторгнув из своего носика свистящую струйку пара.

Драко, осторожно устраивающийся на краю гостевого кресла, с опаской покосился на исходящий паром и слегка подпрыгивающий в нетерпении чайник, рядом с тарелкой, с выложенной на ней, жутчайшей на всём известном ему белом свете кислятиной.

— Спасибо, господин директор, как-то не хочется.

— Эх, молодёжь, не цените вы маленьких радостей жизни. Но каждому своё, не буду неволить.

Мирно улыбающийся в бороду Дамблдор, старчески прошаркал ногами к своему креслу, где налил себе кружечку чая и подтянул поближе тарелочку с лимонными дольками.

— Как вы думаете, мистер Малфой, зачем я вас сюда позвал?

Ответом ему был короткий настороженный зырк мальчика, вызвавший у Великого Волшебника понимающее покачивание головой.

— Полагаю, вы сейчас мне об этом скажете, сэр.

— Мудро. Сразу видно, что вашим воспитанием и обучением занимался ваш глубокоуважаемый отец, он тоже не любит спешки в суждениях. Хоть мы с ним, к моему сожалению, не особо ладим в делах политических, но я очень уважительно отношусь к Люциусу в делах общественных. Надеюсь, в своё время, вы с успехом сумеете его заменить на посту полноправного члена Визенгамота.

Дамблдор сделал небольшую паузу, чтобы отхлебнуть глоток из кружки.

— Но не буду вас утомлять своими старческими разглагольствованиями. Я вызвал вас сюда по одному печальному поводу — высказать, лично вам, свои соболезнование в связи с трагической кончиной вашего покровителя — Северуса Снейпа. Искренне сожалею о том, что этого не вышло сделать сразу, как полагалось. Я надеюсь, что вы в полной мере осознаёте, насколько много дел и обязанностей у вашего старого директора, не позволяющих ему в полной мере придерживаться требований этикета и приличий. Но, тем не менее, я, мистер Малфой, прошу у вас прощения за эту задержку с выражением моих самых искренних соболезнований.

Альбус Дамблдор с кряхтением, опираясь на руки, привстал с кресла, склонив свою седую голову перед белокурым подростком в чёрно-зелёной школьной форме.

— Кли-и-ивленд! Грязнокровка! — в голосе мгновенно взъярившегося Драко прорезалось рычание. — Это она подло убила моего…

— Мистер Малфой, Северус Снейп был моим доверенным и очень важным человеком, и я скорблю о его кончине не меньше, чем вы.

— Ложь!!! — заорал Малфой вскакивая на ноги. — Это вы наградили её орденом Мерлина! Мне отец рассказал! Орденом — за прилюдное, безнаказанное убийство моего покровителя! И вместо прозябания на нижних уровнях Азкабана или поцелуя дементора, она спокойно ходит по Хогвартсу, как ни в чём не бывало!

— Мистер Малфой, — в голосе Дамблдора лязгнул металл. — Успокойтесь! Позвольте вам преподать небольшой урок: не всегда нам можно делать то, что хочется. Политикам зачастую приходится делать «правильные» вещи, невзирая на своё отношение к произошедшему — и те, кто считают, что высокое положение даёт безграничную власть и возможности, сильно ошибаются. Вижу, вы со мной не согласны — позвольте, я вам поясню. Да вы присаживайтесь, присаживайтесь, в ногах правды нет. После нашего разговора можете, если сомневаетесь… нет, я даже — приказываю вам, связаться со своим отцом и пересказать ему всё. Думаю, он меня полностью поддержит.

Ошарашенный подросток рухнул обратно в своё кресло.

— Почему?

Перейти на страницу:

Все книги серии Астория

Похожие книги

Сердце дракона. Том 7
Сердце дракона. Том 7

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези