Читаем Атлантида полностью

Мустафа запустил программу изометрического изображения Черного моря и кратко рассказал о содержании недавно обнаруженного в Египте папируса, одновременно продвигая виртуальную лодку вдоль побережья Черного моря, пока она не достигла юго-восточного сектора. Сейчас, когда они покинули порт приписки, Джек решил не делать больше секрета из предстоящих исследований и посвятить команду во все детали. Те, кто ничего не подозревал о цели их миссии, были потрясены услышанным. Даже видавшие виды ветераны были зачарованы перспективами неслыханного открытия, которое может положить конец многим мифам и легендам.

— Мы достигнем конечной цели, если будем следовать древней береговой линии, скрытой сейчас под стопятидесятиметровой толщей воды. По мере нашего продвижения от Трабзона она все дальше уходит в море. В настоящее время «Сиквест» находится на расстоянии двенадцати морских миль от берега, но по мере продвижения на восток мы будем все больше от него удаляться.

Мустафа нажал клавишу, и карта Черного моря в нужном секторе мгновенно увеличилась.

— Вот наш лучший сценарий местонахождения Атлантиды. Это территория морского дна длиной около двадцати морских миль и шириной не более пяти. Древняя береговая линия лежит на глубине ста пятидесяти метров и проходит вдоль северной стороны, поэтому то, что мы сейчас видим, когда-то было участком суши. Если мы опустим уровень моря до этой линии, то составим себе представление о том, как выглядела данная территория до потопа. А за ней располагался вулкан.

Мустафа помолчал немного, а потом продолжил:

— У нас очень мало батиметрических данных об этом участке моря. Однако мы убеждены, что интересующее нас место расположено либо на хребте, либо на самом вулкане. Горный хребет поднимается на высоту нескольких сот метров над уровнем древней береговой линии. Проблема в том, что здесь нет ни акрополя, ни даже соответствующего скалистого места для цитадели. А без этого очень трудно понять истинный смысл папируса.

— Вулкан сам по себе заметное место, — высказался Хоув.

— Северо-восточная сторона образует серию террасных платформ, прежде чем достигает крутого обрыва, — кивнув, продолжил Мустафа. — Расположенная на этом месте цитадель имела бы весьма впечатляющий вид и была бы видна на многие мили со всех сторон. Сейчас вы сами можете представить себе город, раскинувшийся на пологих склонах неподалеку от берега моря.

— Конечно, проблема безопасности была одним из важнейших факторов основания города, — предположил Джек, — но только если поблизости имелись другие города и государства. Единственную угрозу для этого города представляли орды древних охотников и собирателей, оставшиеся после окончания ледникового периода, но их было не так уж много. Значит, высокое место служило спасением от наводнения и заболачивания.

— А как насчет активности вулкана? — полюбопытствовал Йорк.

— Никаких сколько-нибудь серьезных извержений за более чем миллион лет, — ответил Мустафа. — Сегодня здесь можно увидеть лишь отдельные проявления вулканической деятельности — гейзеры и выбросы горячей воды и пара, что способствует сбросу давления, которое периодически накапливается в недрах земли.

Они посмотрели на экран, где в режиме виртуальной реальности можно было разглядеть полоску земли на горизонте. Это виднелась вершина вулкана, которая осталась над водой после потопа. Поднимавшиеся вверх клубы серого пара полностью сливались с таким же серым, низко нависавшим над морем небом. По всему было видно, что зародившийся где-то на севере шторм быстро набирает силу и приближается к ним с ужасающей скоростью.

Джек первым нарушил гнетущую тишину:

— В древности извержение вулкана всегда воспринималось как знак богов, а вулкан с низкой активностью мог стать объектом поклонения и центром ритуального действия. Возможно, именно поэтому люди выбрали это место для поселения. К тому же благодатная почва и благоприятный климат способствовали быстрому расселению древних общин на склонах вулкана и горного хребта. Но нам придется выбирать одно из двух, так как другой возможности для исследования, вероятно, не будет, учитывая столь пристальное внимание к нам со стороны непрошеных гостей. У нас осталось двадцать минут до того, как «Сиквест» прибудет на назначенное место. Буду рад выслушать ваши предложения.

Наступил еще один короткий перерыв, пока Джек совещался с Йорком. Они сделали несколько поправок в навигационной программе и еще раз сверились с показаниями радарной установки. А когда вернулись к команде, Катя достала свой портативный компьютер и быстро внесла в него несколько последовательных команд.

— Здесь любое место соответствует содержанию текста, — сказала она. — Как горный хребет, так и сам вулкан господствуют над обширной долиной к югу на фоне высоких гор и солеными озерами между ними.

— А в папирусе есть еще что-нибудь, что могло бы помочь нам? — спросил один из членов команды.

Перейти на страницу:

Все книги серии Джек Ховард

Последнее Евангелие
Последнее Евангелие

Евангелие от Христа. Манускрипт, который сам Учитель передал императору Клавдию, инсценировавшему собственное отравление и добровольно устранившемуся от власти.Текст, кардинальным образом отличающийся от остальных Евангелий…Древняя еретическая легенда?Или подлинный документ, способный в корне изменить представления о возникновении христианства?Археолог Джек Ховард уверен: Евангелие от Христа существует. Более того, он обладает информацией, способной привести его к загадочной рукописи.Однако по пятам за Джеком и его коллегой Костасом следуют люди из таинственной организации, созданной еще святым Павлом для борьбы с ересью. И они готовы на все, чтобы тайна Последнего Евангелия, способного поколебать устои католической церкви, так и осталась тайной…

Дэвид Гиббинс

Приключения / Исторические приключения

Похожие книги

Секреты Лилии
Секреты Лилии

1951 год. Юная Лили заключает сделку с ведьмой, чтобы спасти мать, и обрекает себя на проклятье. Теперь она не имеет права на любовь. Проходят годы, и жизнь сталкивает девушку с Натаном. Она влюбляется в странного замкнутого парня, у которого тоже немало тайн. Лили понимает, что их любовь невозможна, но решает пойти наперекор судьбе, однако проклятье никуда не делось…Шестьдесят лет спустя Руслана получает в наследство дом от двоюродного деда Натана, которого она никогда не видела. Ее начинают преследовать странные голоса и видения, а по ночам дом нашептывает свою трагическую историю, которую Руслана бессознательно набирает на старой печатной машинке. Приподняв покров многолетнего молчания, она вытягивает на свет страшные фамильные тайны и раскрывает не только чужие, но и свои секреты…

Анастасия Сергеевна Румянцева , Нана Рай

Фантастика / Триллер / Исторические любовные романы / Мистика / Романы