Читаем Атлантида[СИ] полностью

— Да как он мог узнать?! Откуда? Он же все это время был без сознания! — напористо вставил Макс, обращаясь к Лире.

— Что получилось? — все еще тихо и с печалью в голосе задал я им свой вопрос, но тут же сем на него ответил. — Я помог умереть вашему духу раньше, чем это случилось бы без меня. Вот чем я помог. Я погубил Атлантиду. Вот в чем заключалась моя помощь. — чуть повысил я голос, укоряя себя.

— Да-а, он действительно не знает, что потом произошло. — весело, с неким налетом лукавства, ответила Максу Лира, и, наклонившись, так крепко обняла меня, что я начал задыхаться. Ее распирало оживление и радость. Они так и выплескивались из нее, а Макс, улыбаясь, смотрел на нас и молчал.

— Ты помог! — радостно воскликнула Лира. — Ты действительно помог духу…, но не умереть, а выжить! Он выжил! Да посмотри же ты! Макс впусти свет! — Обратилась она к нему.

Он быстрым шагом пошел вдоль стен, одергивая висевшую ткань в стороны, и я обнаружил за ней широкие и довольно большие окна. Сквозь них в зал попадал яркий дневной свет. Одернув последнюю тканевую штору Макс, подошел к нам с Лирой и указал рукой на окна, мол, посмотри.

До меня до сих пор не доходила суть происходящего в зале. Я совсем почему–то упустил из виду тот факт, что здесь, в этом, по сути, подводном городе, свет давала Атлантида, то есть Дух города, и все еще пребывал в замешательстве, мол, светло, да и светло, ну и что тут такого произошло? Всего лишь свет. Стало быть, день сейчас, только и всего–то.

Они с улыбками на лицах продолжали в ожидании смотреть на меня, не говоря ни слова. Наверное, ждали, когда же до меня, наконец, дойдет суть того, о чем они мне все это время твердили.

— Ну-у? — спросила восторженно Лира, не удержавшись. — Ты что до сих пор не понял, что Дух выжил?! Ты помог ему! Он жив! Мы спасены!

— О чем ты говоришь? Я сам видел, как угасало его свечение, и я ничего не смог с этим поделать. — возразил я недоумевая.

— Свет! Смотри! Снаружи светло! Снова светло, как и раньше было у нас, еще до тебя! — возражала Лира, не понимая, почему я еще до сих пор «не въехал».

— Нам Дух свет давал всегда, мы же под водой сейчас! Дух питает наш город и помогает нам выжить! Другого у нас здесь быть не может! — продолжала объяснять Лира, совершенно не понимая моей тупости и упорства не этот счет.

— Когда ты только пришел к нам, свет Духа был красным, и всюду был полумрак, а сейчас у него есть силы. Появились силы благодаря тебе, и теперь он снова светится голубым светом, как и всегда раньше. Ну, теперь ты, наконец, понял? — Лира, похоже, начинала терять терпение.

— Так он что действительно выжил? Он жив? Разве он не сгорел? Но я же видел, я же сам видел, своими глазами…, — во мне все еще боролись старые ощущения, упорно не желая покидать мой разум.

— Как ему это удалось? Я же был не в силах помочь. Не знал как. А потом я отключился и был уверен, что ничего у меня не вышло. — я все еще не мог поверить в произошедшее, в то, что Атлантида выжила. — Всё, все визуальные факты доказывали обратное….

— О–о–о-х-х! — выдохнула Лира, всплеснув руками, и встала с кровати, на которую села раньше.

— Объясни же ему, наконец, Макс. — обратилась она к Максимилиану. — Расскажи Виталию, что произошло.

Макс подошел ближе ко мне и сел на кровать, рядом. Лира расположилась немного поодаль на подобии стула. Я, тем временем, уже сидел, свесив вниз ноги. Чувствовал себя намного лучше, хотя был еще, конечно, очень слаб.

— Когда ты попросил нас оставить тебя одного, мы с Лирой пошли во дворец. — начал Макс свой рассказ. — Были уверены, что должно, наконец, что–то измениться. Надеялись, что ты сможешь помочь Духу и выяснить, что же с ним случилось, почему он слабел цикл от цикла. Увидев мой вопросительный взгляд, он сообщил, что они так называют здесь дни, которые длятся по двадцать часов. Однако совет старейшин не был уверен в том, что тебе под силу что–либо изменить, и некоторые его представители начали обвинять нас в том, что из–за тебя Дух погибнет окончательно. Ведь все происходящее и уже произошедшее говорило об этом, и их было не убедить. Все наши попытки поменять их мнение на этот счет ни к чему не привели. Лира тогда расплакалась и ушла к себе. Я не стал ее удерживать. Мне тоже было плохо. Пошел бесцельно бродить по дворцу, не зная даже о чем и думать.

Сколько времени я так бродил не знаю. Отвлекла меня яркая голубая вспышка, а потом свет начал гаснуть совсем. Я занервничал и побежал искать Лиру, чтобы сообщить ей о том, что увидел. Она, очевидно, тоже увидела вспышку и, наверное, начала искать меня, потому как тоже волновалась, когда я ее встретил. И обнаружил я ее не в зале, а у выхода из дворца.

Вместе мы решили все–таки проверить, что у тебя там случилось, и направились прямиком к озеру, так как больше ждать были уже не в силах.

Пока бежали, заметили, что Дух совсем ослаб и почти не давал света. Стало так темно, как здесь никогда еще не бывало.

Перейти на страницу:

Все книги серии Обретение

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 4
Возвышение Меркурия. Книга 4

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках.Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу.Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы
Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика / Морские приключения
Сердце дракона. Том 8
Сердце дракона. Том 8

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези