Из-за холмов пробивались последние лучи заходящего солнца. У самой дороги располагались на ночлег путники: местные крестьяне, бродячие торговцы со своим скарбом, одетые в разноцветное тряпье цыгане - обычная публика у придорожного трактира. На вершинах гор на востоке белели снега, до тех скалистых громадин от трактира далеко - там, от Бискайского залива до Средиземного моря раскинулся каменный хаос Пиренеев, мощными пиками поднимающийся за облака.
- Это и есть трактир кривого Франсиско? - спросил один из спешившихся всадников своего спутника.
- Си (да), сеньор, - ответил тот.
- Тогда пойди и поговори с ним. Нам нужна комната, если у него есть свободная, и корм для лошадей. Иди, Родриго.
Родриго - это был еще молодой, сильного сложения испанец с открытым выражением загорелого лица, смышленым взглядом черных глаз - скрылся внутри здания. Приехавшие терпеливо ожидали его. Кони стояли понурив головы.
Прошло никак не менее четверти часа, прежде чем Родриго возвратился.
- Франсиско сейчас выйдет, - проговорил он.
- Ты осмотрел помещение?
- Си, сеньор. Я нашел для вас просторную комнату.
- Ты не заметил - есть у кривого Франсиско постояльцы, кроме нас?
- Си, сеньор, двое.
- Кто они?
Родриго пожал плечами.
- Я их никогда не встречал. Один - молодой немец, другой тоже иностранец.
- Ты не выяснил - давно ли они здесь? Кто такие? Откуда приехали?
- Кривой Франсиско не знает их. Немец здесь уже несколько дней, а второй прибыл только сегодня утром, с гор, как и мы.
- Ты видел их? Как они выглядят?
- Немец совсем еще молодой, вертлявый, всюду сует свой нос, а другой... Да вот и он сам, - Родриго выразительно качнул головой.
Из дверей трактира вышел высокий, несколько сутулый, плотный мужчина, одетый в костюм горного туриста. Человек этот, должно быть, захотел подышать свежим воздухом, - он бросил беглый взгляд на трех вновь появившихся постояльцев, ничем не отличавшихся от местных испанцев и, отойдя в сторонку, уселся на обрубок бревна, вынул из кармана трубку, набил ее табаком, с удовольствием закурил. Он не обратил никакого внимания на вновь прибывших, но собеседник Родриго при одном взгляде на него вздрогнул, и с губ его слетело глухое ругательство, и не на испанском, а на чистом немецком языке. Он отошел к своему товарищу и, указывая ему глазами на американца, тихо сказал:
- Человек Аллена Харвуда. Его зовут Шервуд. Полковник Шервуд. Я встречал его в Западной Германии, там он занимался проведением одной кровавой операции, нарушил границу ГДР, был схвачен, осужден, но вскоре освобожден и передан американцам. Шервуд - один из крупных агентов разведки Аллена Харвуда. Ты понимаешь?
- Да, конечно...
Теперь они вдвоем незаметно рассматривали разведчика.
- А не Харвуд ли прислал его сюда? Шервуду необходимо искупить вину за провал тогда, в Германии.
- Да, да, вполне возможно...
Кланяясь, появился хозяин этого заброшенного в глуши заведения Франсиско, и в самом деле кривой, и пригласил сеньоров в отведенное им помещение. Поручив Родриго позаботиться о лошадях, прибывшие скрылись в здании. Это были Герман Гросс и инженер Можайцев.