Читаем Аттракцион неприкаянных душ полностью

«Как тут у вас все серьезно, оказывается», — подумал Иван и решил, что пора ему выходить на свет, так как другой возможности попасть к администрации и в ангары у него нет, но понял: то, что его интересует, явно находится именно там.

Он сложил книгу, наушники и телефон и направился в домик, около которого стояла Марина. Она обняла его и, поцеловав в щеку, сказала:

— У меня для тебя сюрприз!

— Какой? — насторожился Иван.

— Ну пошли, на обеде расскажу.

Иван оставил вещи в домике и быстро вернулся к Марине.

— Завтра майские праздники и будет концерт, а сегодня приехал Александр. Я рассказала ему про твой подвиг, когда ты меня спас, и про то, что хочешь попасть к шаману Ваги. Александр был впечатлен и ускорил твою запись на сегодня, так что в три часа можешь идти на прием к шаману, а вечером придет Александр, чтобы лично тебя отблагодарить.

— Вау, Марина, ты просто золото! — Иван обнял ее и внезапно ощутил прилив возбуждения, а девушка лишь усилила это, обняв его в ответ.

* * *

Иван стоял на поляне, где располагался домик шамана. Когда-то тут были палатки и землянки, а сейчас — дома из сруба, торговая лавка с травами, небольшая конюшня. Он отметил, что нигде не было ни одной камеры, отсутствовала прослушка в беседках, в магазине, в кафе. Ничего, что могло бы скомпрометировать шамана.

В три часа из центрального дома вышла девушка и крикнула:

— Иван!?

Он быстро подошел к ней, обозначив свое присутствие, она пригласила его, и он послушно проследовал за ней.

Провела его в зал, ничего из антуража не давало понять, что он находится на приеме у шамана, все обычное и по-простому, лишь несколько пучков трав на стене имели странный вид. Его усадили на диван, перед ним был журнальный столик, пустое кресло, за ним камин, в комнате светло и ясно от больших окон. У него это вызывало резкий диссонанс после увиденного у других «магов»

— Какой скептицизм, — услышал он добродушный голос за спиной. — А я ведь говорил, что вы вернетесь.

Старичок обошел Ивана со спины и поставил перед ним глиняную чашку с каким-то отваром. Иван уловил запах ромашки и только, но продолжал молчать, а старик тем временем продолжил:

— Я готовил отвар для человека, потерявшего любовь и испытывающего утрату, но вижу, что любовь ты не терял, а, наоборот, начал обретать. Наша Маринка, которую ты спас, пришлась тебе по душе, лучи у сердца ярко-желтые и длинные, ты, мой друг, начинаешь влюбляться.

Иван был весьма удивлен, но пока мог все объяснить. Старик не изменился совсем, и создавалось впечатление, что и свитер на нем тот же. Несмотря на теплую погоду, он так же был в комбинезоне и в теплом свитере.

— Да, наврал ты всем о своей потере, — укоризненно сказал старик, усаживаясь на кресло, — но отвар этот все равно тебе подойдет, Иван, поскольку хоть ты и наврал про любовь, но видна дыра в твоей ауре, но не в любовных делах, а в человеческих. Вина тебя гложет, и укоряешь ты себя, Ваня, ты жизнь чужую забрал, намеренно и жестоко! — старик возмутился до предела и замолчал.

Вот тут Ивана немного покорежило. Он напрягся и чуть не поддался на провокацию, но сдержался, а старик смягчился неожиданно и с сожалением продолжил:

— Видно, что хоть и сделал ты это, но пытался лишь восстановить справедливость и заполнить ту дыру, но это месть, Иван. Она не наполняет пустоту потери, а лишь делает более глубокой утрату. Ваня, ты потерял кого-то, но не близкий тебе человек, а переживаешь сильно, что произошло?

— А что, по камерам и прослушке в вашем парке шарлатанов не все смогли узнать? Уж если ваши спецы смогли найти счета офшорные покойника, то и про мой «отпуск» наверняка все выложили, — ехидничал Иван и сдерживал приходящую злость.

— Иван, успокойся, не я к тебе пришел, — развел руками старик. — И к жульничеству тому, что в цирке, меня не приплетай. Я ауру твою смотрю, а не гадаю, не вижу того, что было или будет, что увидел у тебя, то и сказал.

Они оба замолчали, тон старика был успокаивающим, и Иван стал пить отвар. Вкус был приятный и немного горчил. Горечь была присуща имбирю, и вдруг вспомнил еще один аргумент:

— А в чашку мне корвалола и бальзама из аптеки налили?

— Опять ты ехидничаешь. — Старик на секунду задумался, а потом изумился и восхищенно произнес: — Ах ты, хитрец, ты в тот раз бедолаге не дал выпить мой порошок, а на экспертизу отдал! — Он посмеялся раскатистым смехом. — Ваня ну тут-то просто ко мне душевные раны лечить приходят, а не похмелье, а товарища твоего так мутило, что жалко мне его стало, а трав, которые отравления снимают, не было. Зима была, дефицит, а мне его жалко стало. Вот прямо очень, но, признаюсь, просто дать таблетки я не мог, так пасть, будучи знахарем, да и в ваших глазах не хотелось выглядеть глупо. — Он опять посмеялся. — Но теперь вижу, лучше таблетки бы просто дал, чем представление устраивал.

«Ауру ты смотришь, хорошо», — придумал новый вариант испытания он.

Иван залез в карман и достав телефон, зашел в интернет и нашел фотографию Кирилла и, раскрыв ее на весь экран, протянул старику.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Безмолвный пациент
Безмолвный пациент

Жизнь Алисии Беренсон кажется идеальной. Известная художница вышла замуж за востребованного модного фотографа. Она живет в одном из самых привлекательных и дорогих районов Лондона, в роскошном доме с большими окнами, выходящими в парк. Однажды поздним вечером, когда ее муж Габриэль возвращается домой с очередной съемки, Алисия пять раз стреляет ему в лицо. И с тех пор не произносит ни слова.Отказ Алисии говорить или давать какие-либо объяснения будоражит общественное воображение. Тайна делает художницу знаменитой. И в то время как сама она находится на принудительном лечении, цена ее последней работы – автопортрета с единственной надписью по-гречески «АЛКЕСТА» – стремительно растет.Тео Фабер – криминальный психотерапевт. Он долго ждал возможности поработать с Алисией, заставить ее говорить. Но что скрывается за его одержимостью безумной мужеубийцей и к чему приведут все эти психологические эксперименты? Возможно, к истине, которая угрожает поглотить и его самого…

Алекс Михаэлидес

Детективы
Абсолютное оружие
Абсолютное оружие

 Те, кто помнит прежние времена, знают, что самой редкой книжкой в знаменитой «мировской» серии «Зарубежная фантастика» был сборник Роберта Шекли «Паломничество на Землю». За книгой охотились, платили спекулянтам немыслимые деньги, гордились обладанием ею, а неудачники, которых сборник обошел стороной, завидовали счастливцам. Одни считают, что дело в небольшом тираже, другие — что книга была изъята по цензурным причинам, но, думается, правда не в этом. Откройте издание 1966 года наугад на любой странице, и вас затянет водоворот фантазии, где весело, где ни тени скуки, где мудрость не рядится в строгую судейскую мантию, а хитрость, глупость и прочие житейские сорняки всегда остаются с носом. В этом весь Шекли — мудрый, светлый, веселый мастер, который и рассмешит, и подскажет самый простой ответ на любой из самых трудных вопросов, которые задает нам жизнь.

Александр Алексеевич Зиборов , Гарри Гаррисон , Илья Деревянко , Юрий Валерьевич Ершов , Юрий Ершов

Фантастика / Социально-психологическая фантастика / Боевик / Детективы / Самиздат, сетевая литература