— Задержался? — Филиппи осторожно посмотрел сначала на одного детектива, потом на другого. Оба полицейских офицера были люди солидные. Правда, Карла Бианчи жила в счастливом браке и человеком была исключительно отзывчивым. Она видела свое предназначение в том, чтобы что-то исправить в этом несовершенном мире. Эл Рейган, напротив, пережил развод, причем со скандалом и взаимными обвинениями, и был столь же исключительно неприветлив и придирчив. Какое там исправлять — ему бы только обвинять и арестовывать.
— Вот. — Бианчи извлекла ксерокопии лабораторного анализа и передала их Флорио и адвокату. Те погрузились в их изучение. — Нам уже известно, — продолжила Карла Бианчи, — что смерть наступила в результате удушья дымом. Миссис Флорио умерла еще до того, как ее достигло пламя. Попыток подняться с постели она не предпринимала. Скорее всего оказалась неспособна. Как вы можете видеть, эти лабораторные анализы указывают на высокий уровень в крови алкоголя, а также… — она взглянула на бумажку, чтобы не перепутать названия, — …амитриптилина, циклобензаприна, лоразепама и диазепама. Какое-нибудь из этих названий вам знакомо, мистер Флорио?
— Похоже, что это все транквилизаторы или антидепрессанты, — сказал Флорио, поднимая глаза от листка. — Моя жена имела обыкновение принимать и то и другое.
— Понятно. Самым высоким оказался у нее уровень циклобензаприиа. Видите? Так вот, этот препарат в основном действует как мышечный расслабитель. Мы беседовали с врачом вашей жены, доктором Брокменом, и он утверждает, что циклобензаприн ей не выписывал.
— Моя жена любила смешивать лекарства в различных сочетаниях, — сказал Флорио. Он опалил волосы, когда спасал девочек, и поэтому был вынужден очень коротко подстричься. Это ему шло. Руки в нескольких местах были перебинтованы. В движениях его тела, облаченного в черную рубашку и брюки, угадывалась опасная грация хищника. — У людей, которые это делают, — продолжил Майкл Флорио, — развивается совершенно сверхъестественная сопротивляемость к действию лекарств. Я это знаю. Я гулял по тем же коридорам.
Карла не могла удержаться:
— Вы хотите сказать, что у вас были с этим проблемы?
— Можно сказать и так.
— Может быть, будете столь любезны и назовете с чем именно? — спросил Рейган.
— Начнем хотя бы с алкоголя, — охотно отозвался Флорио, — а дальше можно продолжить: амфетамин, кокаин, героин. И так далее, можете вписать сами. Из Вьетнама я возвратился с большим грузом за плечами.
— И десятком медалей на груди, — быстро влез Филиппи. — Но это к делу не относится. Мы можем идти?
— Одну минутку, — проворчал Рейган. — Как долго вы были привержены ко всему этому, мистер Флорио?
— Я и до сих пор к этому привержен, — мягко произнес Флорио.
Рейган резко выпрямился.
— Вы до сих пор принимаете наркотики?
— Нет. Я бросил наркотики много лет назад. Но наркоман всегда наркоман, детектив. — Он сделал паузу. — Так же как алкоголик всегда алкоголик.
И без того мрачный Рейган, у которого были проблемы с выпивкой, при этом замечании помрачнел еще больше.
— Просто интересно, как вам удалось покончить с героином?
— Я искал помощь и нашел ее.
— Какую помощь вы имеете в виду? Религиозную или медицинскую?
— А разве есть разница? — В глубоком голосе чувствовалось бесстрастное, однако приятное изумление. Бианчи вдруг осознала, что беседа испорчена, потерпела крах и попыталась вернуть все снова в нужную колею.
— Скорее всего вы правы, мистер Флорио. Ваша жена должна была иметь иммунитет к некоторым препаратам, но концентрация в ее крови циклобензаприна столь высока, что она вполне могла на него среагировать. Стать вялой и медлительной. А на фоне принятого алкоголя, который был обнаружен в ее крови, она, возможно, вообще не могла двигаться. Даже если очень хотела. Но что с ней происходит, миссис Флорио, видимо, сознавала.
— Это так печально, просто невероятно, — сказал Флорио. Хриплый голос приобрел трагическую окраску, как у хорошего артиста. У Карлы Бианчи даже мурашки забегали. Но тем не менее в его тоне она все равно уловила слабую тень иронии и подумала: «Он что, играет с нами, и к тому же дает нам это понять?»
— В нашем распоряжении имеется еще одна, довольно странная деталь, — продолжила она. Выбрала одну из фотографий места происшествия, сделанную крупным планом, и прошла вперед, чтобы показать Флорио и адвокату. — Это предмет, который нашли в постели миссис Флорио. Она сжимала его в руках. Вы можете сказать, что это такое?
Она наблюдала за адвокатом Филиппи и Майклом Флорио, которые внимательно рассматривали фотографию. Филиппи, чтобы получше рассмотреть, даже повернул голову набок.
— Похоже на куколку, — сказал он.
— Верно, мистер Филиппи. Это и есть кукла. Вы ее узнаете, мистер Флорио?
— Кажется, нет, — безразлично отозвался Флорио.