В гостиной виллы на россонском побережье Алхимик аккуратно водит паяльником внутри металлической руки Эдуарда, соединяя провода. Монокуляр и кожаный фартук придают ей легкое сходство с Часовщиком. Альконец сидит в кресле и ждет, когда она закончит с ремонтом.
– Готово, – Алхимик откладывает паяльник, снимает монокль и фартук, берет с журнального столика дымящуюся трубку. – Проверяйте.
Эдуард крутит кистью, пару раз сжимает металлические пальцы в кулак.
– Лучше прежнего.
– Превосходно, – она защелкивает плечевую крышку и, выходя на балкон, затягивается.
Бриз качает подол легкой юбки и шевелит кончики волос. Эдуард задумчиво смотрит на хозяйку виллы. Он с Алхимик уже много лет, но до сих пор не может предугадывать ее решения.
– Сворачивайте проект и уберите следы нашего присутствия в Альконте, – распоряжается она.
Эдуард напрягается. Он не ожидал подобного поворота.
– Ситуацию еще легко обернуть против Маркавина. Я проделал огромную работу: влияние, люди, оружие…
– И потеряли подавляющее большинство легких и тяжелых фигур партии, – обрывает Алхимик. – Достаточно игр. Убили Часовщика. Мне нужны абсолютно все ресурсы. Нужно выяснить, кто и как.
– Часовщика?.. – Эдуард переводит взгляд на свой протез. – Серьезная потеря… Гениальный человек… Был.
– Со мной связались двое его людей. Они чудом спаслись. Кто-то натравил на Часовщика убийц – и это угроза самой Организации, – Алхимик упирается обеими руками в ограждение балкона, с силой прикусывает мундштук. – Они направляются к «Наследнику Кирия». Прибудут – доставите ко мне, а штаб уничтожите.
– Алхимик, вы торопитесь…
– Погиб король, – напоминает она.
– В Северном Данкеле, – возражает Эдуард. – Мы не знаем, что там на самом деле происходит…
– Вот и узнаем. Прибирайтесь, увозите всех с «Наследника» и доставьте мне людей Часовщика.
Эдуард на пару секунд прикрывает глаза. Потом встает, натягивает рубашку на металлическую руку и неспешно застегивает манжету. На журнальном столике перед ним шахматная доска – фигуры еще не расставлены снова после завершенной партии. В глазах альконца горят опасные огоньки.
Алхимик не видит этого. Она продолжает смотреть на Великий Океан, бесконечный, но равнодушный к ее тревогам. Табак горчит во рту. Часовщик много для нее значил. Она по-прежнему не знает, чем закончился их последний проект, но ответ ей по-прежнему важен.
– Ваше слово – закон, Алхимик.
Эдуард не добавляет «для меня». С него хватит ее приказов.
– …Пока жива, добровольно и верно. Так надлежит мне поступать во всем как преданному воину Его Величества и не нарушать присяги из-за корысти, родства, дружбы или вражды. Ниже подписываюсь и клянусь.
В абсолютной тишине скрипнул росчерк золотого пера.
– Мы принимаем вашу присягу, капитан Гейц, – прозвучало в ответ. Эхо слов разнеслось под сводами парадного зала Адмиралтейства.
Марию и Его Величество Алега VI Маркавина разделяли кафедра, где лежали устав Королевского флота и подписанный теперь приказ, и две ступени. Он сидел в кресле на возвышении. Позади – флаги, альконский и Кирийский, и фреска с изображением Белого Солнца.
На губах его величества Мария заметила мимолетную улыбку. На лицах прочих немногих присутствовавших улыбок не было и в помине. Маркавин разыграл свой «прецедент» с вниманием к деталям. Он не сделал из скандального назначения фарс на общей присяге близившегося Дня Флота, но и не свел клятву Марии к тайному подписанию бумаг.
Лично его величество, два гвардейца, адмирал Королевского флота, пара генералов, глава Службы лорд Альберт Корвунд, ведущий хронику секретарь и военный церемониймейстер – минимум людей, чтобы четко обозначить точку зрения монарха для Коронной Коллегии и общества, не допустив двойного толкования. Дальше новость разлетится в кулуарах.
Стоявший справа от Маркавина адмирал сверлил Марию неприязненным взглядом. Капитан встретилась с ним глазами, выдержав давление. Она – не гость и заслужила право здесь находиться.
Маркавин выдал ей Соколиный патент.
В пятнадцатом веке патент покупали. Он делал вольных капитанов частью Флота, узаконивая право «соколов его величества» захватывать вражеские корабли. Разношерстный сброд портил репутацию армии, и королева Элеонора Иларинд переписала закон. Она решила выдавать патенты только присягнувшим лично ей капитанам, превратив лихих приватиров в самый быстрый военно-воздушный соколиный корпус. А так как «соколы» не годились для сугубо боевых задач, ее величество передала управление ими первому главе Службы, достопочтенному графу Юлиану Аркинд.
Де-юре «соколы» остались в составе Флота. Де-факто – перешли в подчинение Службе с момента ее образования. Маркавин действительно создал забавный прецедент. Лорд Корвунд подал запрос на зачисление Марии в штат, а его величество выписал для дамы Службы патент. Приняв назначение, она попала на Флот. «Соколы» не входили официально ни в одну линейку званий, но причислялись к офицерам как капитаны собственных кораблей.