восхождении молнии огня; это злой, да, наизлейший источник смерти,
да, самая терпкая и горькая смерть, ибо это есть то место, где
смертью умерла жизнь, возникающая в сладкой воде; и это отделяется
при втором плавлении.
93. В-третьих, удаляется плавлением горький дух, возникающий при
возжжении воды в молнии огня, ибо это неистовый буйный разоритель, и
никакое серебро и золото не могут устоять, пока он еще не убит, ибо
он все делает хрупким и является в разнообразных цветах, так как он
проносится через всех духов и принимает на себя цвета всех духов.
94. В-четвертых, должен быть удален плавлением также и дух огня,
состоящий в жестокой скорби и мучительстве жизни; ибо он -
непрестанный отец гнева и из него рождается адская мука.
95. Когда же умерщвлен гнев этих четырех духов, в воде остается
салиттер руды как густое вещество, и видом походит он на духа,
имеющего в той руде первенство; и свет, состоящий в огне, окрашивает
его сообразно его собственному качеству, будь то серебро или золото.
96. Вещество в этом четвертом плавлении бывает по виду похоже на
серебро или золото, но еще не имеет пребывания и еще недостаточно
густо и чисто; тело уже содержится в нем, но не дух.
97. Когда оно затем в пятый раз сплавляется, то дух любви восходит в
воде через свет и делает мертвое тело снова живым, так что вещество,
оставшееся после четырех первых плавлений, снова получает ту силу,
которая принадлежала неточному духу, имеющему первенство в этой руде.
98. Когда же оно сплавляется в шестой раз, то становится несколько
тверже, тогда приходит в движение и возбуждение жизнь, взошедшая в
любви; и от этого возбуждения возникает в твердости звук, и руда
получает светлую звонкость, ибо жесткое, стучащее и горько-огненное
вещество удалено.
99. В этом шестом плавлении, полагаю я, заключается величайшая
опасность для алхимиков, которые делают серебро и золото. Ибо для
этого необходим очень тонкий огонь, иначе вещество легко может
сгореть и стать глухим, а также и слишком слепым из-за чересчур
холодного огня; ибо огонь должен быть средний, чтобы дух в сердце не
стал мятежным, но кипел; тогда весьма кротко оно получает нежный,
сладкий и кроткий звон и непрестанно радуется, как если бы ему
предстояло снова возжечься в свете Божием.
100. Если же огонь при пятом и шестом сплавлении слишком жарок, то
новая жизнь, родившаяся в любви из воды в восхождении силы света,
снова заражается яростью в огне гнева, и руда превращается в
перегоревшую пену и шлак, и алхимик получает помет вместо золота.
101. Когда же оно сплавляется в седьмой раз, то для этого необходим
еще более тонкий огонь, ибо тогда восходит жизнь, и радуется в
любви, и хочет проявиться в бесконечном многообразии, как она это
делала на небе до времени гнева.
102. И в этом движении оно снова становится тучным и жирным, и
вырастает, и ширится, и из сердца духа рождается весьма радостно
высочайшая глубина, как если бы оно хотело начать ангельское
ликование и проявиться в бесконечном многообразии в Божественной
силе и форме по праву Божества. И благодаря этому получает тело свою
величайшую крепость и силу, и окрашивается в высочайшую степень, и
приобретает свою настоящую красоту и добродетель.
103. И если его затем остудить, то у него будут его настоящая сила и
цвет и оно не будет иметь ни в чем недостатка, разве что в том, что
дух не может подняться в свете вместе со своим телом, но принужден
оставаться мертвым камнем, хотя и гораздо более могущественным,
нежели прочие камни; и, однако, тело все еще остается в смерти.
104. И вот возникает земной Бог слепых людей, которого они любят и
почитают, а живого Бога, сокрытого в средоточии, оставляют восседать
на его престоле. Ибо мертвая плоть постигает также лишь мертвого
Бога и по такому мертвому Богу только и томится; но это Бог, который
немало людей уже низверг в ад.
105. Ты не должен считать меня потому алхимиком, ибо я пишу
единственно в познании духа, а не по опыту. Хотя я и мог бы дать
здесь несколько больше указаний, во сколько дней и в какие часы надо
готовить эти вещи, ибо нельзя сделать золото в один день, но на это
надо целый месяц.
106. Но пускаться в подобные попытки не входит в мои намерения, ибо
я не умею обращаться с огнем, а также не знаком с цветами неточных
духов в их самом внешнем рождении, и это два больших недостатка; но
я знаю их сообразно иному человеку, который не состоит в осязаемости.
107. При описании солнца ты найдешь об этом нечто более пространное
и глубокое; намерение мое направлено единственно на то, чтобы
описать всецелое Божество, насколько оно постижимо мне в моей
слабости, каково оно в любви и в гневе и как оно рождает себя ныне в
сем мире. О драгоценных камнях ты прочитаешь при описании семи
планет.
Глава XXIII
О ГЛУБИНЕ НАД ЗЕМЛЕЮ
Когда человек взирает на глубину над землею, он не видит ничего,
кроме звезд и водяных облаков; тогда думает он, что должно
существовать другое место, где являло бы себя Божество с небесным и
ангельским правлением. Он хочет попросту отделить глубину с ее
правлением от Божества, ибо он не видит там ничего, кроме звезд, а