Читаем Аврора. Заря сгорает дотла (СИ) полностью

— Как я и говорила,- продолжила она, пока Фаррел не продолжил свой допрос с пристрастием, страстью и прочими прелестями, свойственными его особе, — я не из этих королевств. И оказалась на «Аузонии» случайно. Буквально в тот момент, когда Йорген начал стучать в дверь. Меня просто выдернуло оттуда, где была я, и... Раньше я и не слыхала про Объединенные Королевства. Полагаю, это Странник переместил всех, обменял как бы... ну, не знаю, как он это сделал. Есть подозрения — рядом со мной был человек, похожий на Йоргена как две капли воды. И звали его Нелло. Тот страшный свитер "отвали" принадлежит ему. Возможно, ответ был в бумагах со стола Странника. Но они теперь сожжены. Так что, думаю, ответы искать придется на маяке на краю света.

Вот и все. Все, чего она не собиралась говорить, вывалила как на духу... Просто потому, что желание разгадать загадку сильнее инстинкта самосохранения.

Чайки по-прежнему кричали, а их молчание затянулось. Аврора переступила с одной ноги на другую. Холодно. Поскользнулась, покачнулась. Рука Фаррела тут же потянула ее прочь от пропасти. Но уже не ему на грудь — и то хорошо.

— Я забыл купить тебе обувь, — медленно проговорил он.

— Бывает.

— Хочешь мои сапоги?

— Они большие. Я люблю ходить босиком, все в порядке.

— Ты сказала очень много, Ро. Мне надо подумать. Думаешь, Странник не вернется?

Аврора покачала головой.

— Мне почему-то кажется, что он не ушел вместе со всеми... Почему он бросил далекозор? И куда делся компас? Сирены говорят, что эксперименты могут заканчиваться неожиданно, но...

Фаррел снова потянул ее наверх. Уже показалась маленькая пристройка в скале.

— Третья застава, — ткнул в нее пальцем дознаватель. — Так говоришь, что знаешь дорогу к этому мифическому маяку?

— Его свет видно с двадцать пятого мередиана...

— Но их двадцать четыре!

— Считается, что у друидов есть особая карта в пещере...

Фаррел фыркнул и остановился перед дверью.

— Ты подозрительно много знаешь, Ро Бореалис. Еще и читаешь на друидском.

— Ну, чуточку. Я же наполовину сирена, — лукаво улыбнулась Ро. — И потому никак не могу быть твоей добычей.

При этом она встала на цыпочки, притянула его за воротник, чтобы посмотреть в глаза, и тут же отпустила. Распахнула дверь и вошла внутрь, невозмутимая и совершенно развеселившаяся от сей маленькой шалости.

Блэквинга в каморке не было, остались только худой замученный повар и Барти. В отличие от Авроры, бедняге-новому-подручному пришлось спать прямо там, на лавке.

— Доброе утро, — жизнерадостно поздоровалась с присутствующими Аврора. — Как спалось?

Барти шевельнулся на своей лавке. Повар и вовсе завозился возле теплого очага. Оба протирали сонные глаза. Но повар вскочил тотчас же и принялся раздувать угли, не говоря ни слова.

Фаррел Вайд вошел следом — на плечо Ро опустилась его тяжелая рука. Внутренности немедленно сотрясла дрожь, и Фаррел, похоже, это уловил, ибо приветствие его вышло ухмыляющимся:

— Как самочувствие, Барти?

— Ваша светлость! — подскочил и Барти. — Рад видеть вас в добром здравии!

— Давай без лишних формальностей, — бросил Фаррел, махом садясь на скамью напротив, где вчера сидела Ро. — Называй меня командор, раз уж хочешь при тайной канцелярии работать.

Барти жуть как обрадовался.

— Как зовут местного повара?

— Хелмус, — представил Берти.

— Хелмус, завтрак на троих, да побыстрее, — приказал Фаррел. — Ро, не стой столбом, садись, — похлопал он по месту на лавке рядом. — Сейчас отправимся во дворец Чудесного Источника. Блэквинг отбыл?

— На рассвете, — отрапортовал Барти. — И он дал согласие, чтобы я вас провел подземным лабиринтом.

Фаррел отозвался довольно весело:

— Рад, что ты с ними знаком.

— А то как же! Я ведь в Буканбурге не последний человек...

— Знаю, что ты тоже из рода Блэквингов, знаю. А Седрик что?

— А Седрик — немного более близкий родственник.

— Напишешь потом ему, чтобы тоже приезжал в Вестланд, если захочет. Буканбуржцы в тайной канцелярии пригодятся, — похлопал Фаррел нового помощника по плечу, перегибаясь через стол.

Ро жевала губы, наблюдая за поваром Хелмусом.

— А почему вы говорите о Хелмусе в третьем лице? — спросила она тихо у Фаррела.

Фаррел Вайд и Барти, так и оставшийся бесфамильным, переглянулись и рассмеялись.

— Так он же раб.

Ро нахмурилась. Прямо сейчас она — на стороне Странника. Вот тебе и жертвы режима. Решительно встала, оправляя путающееся в ногах платье и подошла к очагу. Хелмус разбивал какие-то подозрительно мелкие яйца в небольшой котелок.

— Давайте я вам помогу, — предложила Ро.

Хелмус не подвинулся даже. Просто продолжал свою работу, методично, но быстро и проворно. Аврора беспомощно оглянулась на мужчин: те с интересом и издевкой над ней наблюдали.

— Он тебя не слышит, Ро, — пояснил Фаррел, подпирая подбородок рукой. — В Буканбурге на рабов накладывают особое клеймо с кодом — они не говорят и не слышат, пока ты не обратишься к ним по имени.

Опять клеймо! Аврора ужаснулась и снова посмотрела на Хелмуса. Его имя готово было сорваться у нее с губ, но Фаррел попросил мягко:

— Аврора, сядь, пожалуйста. Повар сделает свою работу сам.

Перейти на страницу:

Похожие книги